Psalms 24
|
Psaumes 24
|
A Psalm. Of David. The earth is the Lord's, with all its wealth; the world and all the people living in it. | Psaume de David. A l`Éternel la terre et ce qu`elle renferme, Le monde et ceux qui l`habitent! |
For by him it was based on the seas, and made strong on the deep rivers. | Car il l`a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves. |
Who may go up into the hill of the Lord? and who may come into his holy place? | Qui pourra monter à la montagne de l`Éternel? Qui s`élèvera jusqu`à son lieu saint? - |
He who has clean hands and a true heart; whose desire has not gone out to foolish things, who has not taken a false oath. | Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper. |
He will have blessing from the Lord, and righteousness from the God of his salvation. | Il obtiendra la bénédiction de l`Éternel, La miséricorde du Dieu de son salut. |
This is the generation of those whose hearts are turned to you, even to your face, O God of Jacob. (Selah.) | Voilà le partage de la génération qui l`invoque, De ceux qui cherchent ta face, de Jacob! -Pause. |
Let your heads be lifted up, O doors; be lifted up, O you eternal doors: that the King of glory may come in. | Portes, élevez vos linteaux; Élevez-vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! - |
Who is the King of glory? The Lord of strength and power, the Lord strong in war. | Qui est ce roi de gloire? -L`Éternel fort et puissant, L`Éternel puissant dans les combats. |
Let your heads be lifted up, O doors; let them be lifted up, O you eternal doors: that the King of glory may come in. | Portes, élevez vos linteaux; Élevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! - |
Who is the King of glory? The Lord of armies, he is the King of glory. (Selah.) | Qui donc est ce roi de gloire? -L`Éternel des armées: Voilà le roi de gloire! -Pause. |