Psalms 76
|
Psaumes 76
|
To the chief music-maker; put to Neginoth. A Psalm. Of Asaph. A Song.In Judah is the knowledge of God; his name is great in Israel, | Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume d`Asaph. Cantique. Dieu est connu en Juda, Son nom est grand en Israël. |
In Salem is his tent, his resting-place in Zion. | Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion. |
There were the arrows of the bow broken, there he put an end to body-cover, sword, and fight. (Selah.) | C`est là qu`il a brisé les flèches, Le bouclier, l`épée et les armes de guerre. -Pause. |
You are shining and full of glory, more than the eternal mountains. | Tu es plus majestueux, plus puissant Que les montagnes des ravisseurs. |
Gone is the wealth of the strong, their last sleep has overcome them; the men of war have become feeble. | Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, Ils se sont endormis de leur dernier sommeil; Ils n`ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes. |
At the voice of your wrath, O God of Jacob, deep sleep has overcome carriage and horse. | A ta menace, Dieu de Jacob! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux. |
You, you are to be feared; who may keep his place before you in the time of your wrath? | Tu es redoutable, ô toi! Qui peut te résister, quand ta colère éclate? |
From heaven you gave your decision; the earth, in its fear, gave no sound, | Du haut des cieux tu as proclamé la sentence; La terre effrayée s`est tenue tranquille, |
When God took his place as judge, for the salvation of the poor on the earth. (Selah.) | Lorsque Dieu s`est levé pour faire justice, Pour sauver tous les malheureux de la terre. -Pause. |
The ... will give you praise; the rest of ... | L`homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux. |
Give to the Lord your God what is his by right; let all who are round him give offerings to him who is to be feared. | Faites des voeux à l`Éternel, votre Dieu, et accomplissez-les! Que tous ceux qui l`environnent apportent des dons au Dieu terrible! |
He puts an end to the wrath of rulers; he is feared by the kings of the earth. | Il abat l`orgueil des princes, Il est redoutable aux rois de la terre. |