The Bible - Bilingual

English - French

<<
>>

Proverbs 16

Proverbes 16

Proverbs 16:1 ^
The designs of the heart are man's, but the answer of the tongue comes from the Lord.
Proverbes 16:1 ^
Les projets que forme le coeur dépendent de l`homme, Mais la réponse que donne la bouche vient de l`Éternel.
Proverbs 16:2 ^
All a man's ways are clean to himself; but the Lord puts men's spirits into his scales.
Proverbes 16:2 ^
Toutes les voies de l`homme sont pures à ses yeux; Mais celui qui pèse les esprits, c`est l`Éternel.
Proverbs 16:3 ^
Put your works into the hands of the Lord, and your purposes will be made certain.
Proverbes 16:3 ^
Recommande à l`Éternel tes oeuvres, Et tes projets réussiront.
Proverbs 16:4 ^
The Lord has made everything for his purpose, even the sinner for the day of evil.
Proverbes 16:4 ^
L`Éternel a tout fait pour un but, Même le méchant pour le jour du malheur.
Proverbs 16:5 ^
Everyone who has pride in his heart is disgusting to the Lord: he will certainly not go free from punishment.
Proverbes 16:5 ^
Tout coeur hautain est en abomination à l`Éternel; Certes, il ne restera pas impuni.
Proverbs 16:6 ^
By mercy and good faith evil-doing is taken away: and by the fear of the Lord men are turned away from evil.
Proverbes 16:6 ^
Par la bonté et la fidélité on expie l`iniquité, Et par la crainte de l`Éternel on se détourne du mal.
Proverbs 16:7 ^
When a man's ways are pleasing to the Lord, he makes even his haters be at peace with him.
Proverbes 16:7 ^
Quand l`Éternel approuve les voies d`un homme, Il dispose favorablement à son égard même ses ennemis.
Proverbs 16:8 ^
Better is a little with righteousness, than great wealth with wrongdoing.
Proverbes 16:8 ^
Mieux vaut peu, avec la justice, Que de grands revenus, avec l`injustice.
Proverbs 16:9 ^
A man may make designs for his way, but the Lord is the guide of his steps.
Proverbes 16:9 ^
Le coeur de l`homme médite sa voie, Mais c`est l`Éternel qui dirige ses pas.
Proverbs 16:10 ^
Decision is in the lips of the king: his mouth will not go wrong in judging.
Proverbes 16:10 ^
Des oracles sont sur les lèvres du roi: Sa bouche ne doit pas être infidèle quand il juge.
Proverbs 16:11 ^
True measures and scales are the Lord's: all the weights of the bag are his work.
Proverbes 16:11 ^
Le poids et la balance justes sont à l`Éternel; Tous les poids du sac sont son ouvrage.
Proverbs 16:12 ^
Evil-doing is disgusting to kings: for the seat of the ruler is based on righteousness.
Proverbes 16:12 ^
Les rois ont horreur de faire le mal, Car c`est par la justice que le trône s`affermit.
Proverbs 16:13 ^
Lips of righteousness are the delight of kings; and he who says what is upright is dear to him.
Proverbes 16:13 ^
Les lèvres justes gagnent la faveur des rois, Et ils aiment celui qui parle avec droiture.
Proverbs 16:14 ^
The wrath of the king is like those who give news of death, but a wise man will put peace in place of it.
Proverbes 16:14 ^
La fureur du roi est un messager de mort, Et un homme sage doit l`apaiser.
Proverbs 16:15 ^
In the light of the king's face there is life; and his approval is like a cloud of spring rain.
Proverbes 16:15 ^
La sérénité du visage du roi donne la vie, Et sa faveur est comme une pluie du printemps.
Proverbs 16:16 ^
How much better it is to get wisdom than gold! and to get knowledge is more to be desired than silver.
Proverbes 16:16 ^
Combien acquérir la sagesse vaut mieux que l`or! Combien acquérir l`intelligence est préférable à l`argent!
Proverbs 16:17 ^
The highway of the upright is to be turned away from evil: he who takes care of his way will keep his soul.
Proverbes 16:17 ^
Le chemin des hommes droits, c`est d`éviter le mal; Celui qui garde son âme veille sur sa voie.
Proverbs 16:18 ^
Pride goes before destruction, and a stiff spirit before a fall.
Proverbes 16:18 ^
L`arrogance précède la ruine, Et l`orgueil précède la chute.
Proverbs 16:19 ^
Better it is to have a gentle spirit with the poor, than to take part in the rewards of war with men of pride.
Proverbes 16:19 ^
Mieux vaut être humble avec les humbles Que de partager le butin avec les orgueilleux.
Proverbs 16:20 ^
He who gives attention to the law of right will get good; and whoever puts his faith in the Lord is happy.
Proverbes 16:20 ^
Celui qui réfléchit sur les choses trouve le bonheur, Et celui qui se confie en l`Éternel est heureux.
Proverbs 16:21 ^
The wise-hearted will be named men of good sense: and by pleasing words learning is increased.
Proverbes 16:21 ^
Celui qui est sage de coeur est appelé intelligent, Et la douceur des lèvres augmente le savoir.
Proverbs 16:22 ^
Wisdom is a fountain of life to him who has it; but the punishment of the foolish is their foolish behaviour.
Proverbes 16:22 ^
La sagesse est une source de vie pour celui qui la possède; Et le châtiment des insensés, c`est leur folie.
Proverbs 16:23 ^
The heart of the wise man is the teacher of his mouth, and gives increased learning to his lips.
Proverbes 16:23 ^
Celui qui est sage de coeur manifeste la sagesse par sa bouche, Et l`accroissement de son savoir paraît sur ses lèvres.
Proverbs 16:24 ^
Pleasing words are like honey, sweet to the soul and new life to the bones.
Proverbes 16:24 ^
Les paroles agréables sont un rayon de miel, Douces pour l`âme et salutaires pour le corps.
Proverbs 16:25 ^
There is a way which seems straight before a man, but its end is the ways of death.
Proverbes 16:25 ^
Telle voie paraît droite à un homme, Mais son issue, c`est la voie de la mort.
Proverbs 16:26 ^
The desire of the working man is working for him, for his need of food is driving him on.
Proverbes 16:26 ^
Celui qui travaille, travaille pour lui, Car sa bouche l`y excite.
Proverbs 16:27 ^
A good-for-nothing man is a designer of evil, and in his lips there is a burning fire.
Proverbes 16:27 ^
L`homme pervers prépare le malheur, Et il y a sur ses lèvres comme un feu ardent.
Proverbs 16:28 ^
A man of twisted purposes is a cause of fighting everywhere: and he who says evil secretly makes trouble between friends.
Proverbes 16:28 ^
L`homme pervers excite des querelles, Et le rapporteur divise les amis.
Proverbs 16:29 ^
A violent man puts desire of evil into his neighbour's mind, and makes him go in a way which is not good.
Proverbes 16:29 ^
L`homme violent séduit son prochain, Et le fait marcher dans une voie qui n`est pas bonne.
Proverbs 16:30 ^
He whose eyes are shut is a man of twisted purposes, and he who keeps his lips shut tight makes evil come about.
Proverbes 16:30 ^
Celui qui ferme les yeux pour se livrer à des pensées perverses, Celui qui se mord les lèvres, a déjà consommé le mal.
Proverbs 16:31 ^
The grey head is a crown of glory, if it is seen in the way of righteousness.
Proverbes 16:31 ^
Les cheveux blancs sont une couronne d`honneur; C`est dans le chemin de la justice qu`on la trouve.
Proverbs 16:32 ^
He who is slow to be angry is better than a man of war, and he who has control over his spirit than he who takes a town.
Proverbes 16:32 ^
Celui qui est lent à la colère vaut mieux qu`un héros, Et celui qui est maître de lui-même, que celui qui prend des villes.
Proverbs 16:33 ^
A thing may be put to the decision of chance, but it comes about through the Lord.
Proverbes 16:33 ^
On jette le sort dans le pan de la robe, Mais toute décision vient de l`Éternel.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - French | Proverbs 16 - Proverbes 16