The Bible - Bilingual

English - French

<<
>>

Proverbs 22

Proverbes 22

Proverbs 22:1 ^
A good name is more to be desired than great wealth, and to be respected is better than silver and gold.
Proverbes 22:1 ^
La réputation est préférable à de grandes richesses, Et la grâce vaut mieux que l`argent et que l`or.
Proverbs 22:2 ^
The man of wealth and the poor man come face to face: the Lord is the maker of them all.
Proverbes 22:2 ^
Le riche et le pauvre se rencontrent; C`est l`Éternel qui les a faits l`un et l`autre.
Proverbs 22:3 ^
The sharp man sees the evil and takes cover: the simple go straight on and get into trouble.
Proverbes 22:3 ^
L`homme prudent voit le mal et se cache, Mais les simples avancent et sont punis.
Proverbs 22:4 ^
The reward of a gentle spirit and the fear of the Lord is wealth and honour and life.
Proverbes 22:4 ^
Le fruit de l`humilité, de la crainte de l`Éternel, C`est la richesse, la gloire et la vie.
Proverbs 22:5 ^
Thorns and nets are in the way of the twisted: he who keeps watch over his soul will be far from them.
Proverbes 22:5 ^
Des épines, des pièges sont sur la voie de l`homme pervers; Celui qui garde son âme s`en éloigne.
Proverbs 22:6 ^
If a child is trained up in the right way, even when he is old he will not be turned away from it.
Proverbes 22:6 ^
Instruis l`enfant selon la voie qu`il doit suivre; Et quand il sera vieux, il ne s`en détournera pas.
Proverbs 22:7 ^
The man of wealth has rule over the poor, and he who gets into debt is a servant to his creditor.
Proverbes 22:7 ^
Le riche domine sur les pauvres, Et celui qui emprunte est l`esclave de celui qui prête.
Proverbs 22:8 ^
By planting the seed of evil a man will get in the grain of sorrow, and the rod of his wrath will be broken.
Proverbes 22:8 ^
Celui qui sème l`iniquité moissonne l`iniquité, Et la verge de sa fureur disparaît.
Proverbs 22:9 ^
He who is kind will have a blessing, for he gives of his bread to the poor.
Proverbes 22:9 ^
L`homme dont le regard est bienveillant sera béni, Parce qu`il donne de son pain au pauvre.
Proverbs 22:10 ^
Send away the man of pride, and argument will go out; truly fighting and shame will come to an end.
Proverbes 22:10 ^
Chasse le moqueur, et la querelle prendra fin; Les disputes et les outrages cesseront.
Proverbs 22:11 ^
He whose heart is clean is dear to the Lord; for the grace of his lips the king will be his friend.
Proverbes 22:11 ^
Celui qui aime la pureté du coeur, Et qui a la grâce sur les lèvres, a le roi pour ami.
Proverbs 22:12 ^
The eyes of the Lord keep knowledge, but by him the acts of the false man will be overturned.
Proverbes 22:12 ^
Les yeux de l`Éternel gardent la science, Mais il confond les paroles du perfide.
Proverbs 22:13 ^
The hater of work says, There is a lion outside: I will be put to death in the streets.
Proverbes 22:13 ^
Le paresseux dit: Il y a un lion dehors! Je serai tué dans les rues!
Proverbs 22:14 ^
The mouth of strange women is a deep hole: he with whom the Lord is angry will go down into it.
Proverbes 22:14 ^
La bouche des étrangères est une fosse profonde; Celui contre qui l`Éternel est irrité y tombera.
Proverbs 22:15 ^
Foolish ways are deep-seated in the heart of a child, but the rod of punishment will send them far from him.
Proverbes 22:15 ^
La folie est attachée au coeur de l`enfant; La verge de la correction l`éloignera de lui.
Proverbs 22:16 ^
He who is cruel to the poor for the purpose of increasing his profit, and he who gives to the man of wealth, will only come to be in need.
Proverbes 22:16 ^
Opprimer le pauvre pour augmenter son bien, C`est donner au riche pour n`arriver qu`à la disette.
Proverbs 22:17 ^
Let your ear be bent down for hearing my words, and let your heart give thought to knowledge.
Proverbes 22:17 ^
Prête l`oreille, et écoute les paroles des sages; Applique ton coeur à ma science.
Proverbs 22:18 ^
For it is a delight to keep them in your heart, to have them ready on your lips.
Proverbes 22:18 ^
Car il est bon que tu les gardes au dedans de toi, Et qu`elles soient toutes présentes sur tes lèvres.
Proverbs 22:19 ^
So that your faith may be in the Lord, I have made them clear to you this day, even to you.
Proverbes 22:19 ^
Afin que ta confiance repose sur l`Éternel, Je veux t`instruire aujourd`hui, oui, toi.
Proverbs 22:20 ^
Have I not put in writing for you thirty sayings, with wise suggestions and knowledge,
Proverbes 22:20 ^
N`ai-je pas déjà pour toi mis par écrit Des conseils et des réflexions,
Proverbs 22:21 ^
To make you see how certain are true words, so that you may give a true answer to those who put questions to you?
Proverbes 22:21 ^
Pour t`enseigner des choses sûres, des paroles vraies, Afin que tu répondes par des paroles vraies à celui qui t`envoie?
Proverbs 22:22 ^
Do not take away the property of the poor man because he is poor, or be cruel to the crushed ones when they come before the judge:
Proverbes 22:22 ^
Ne dépouille pas le pauvre, parce qu`il est pauvre, Et n`opprime pas le malheureux à la porte;
Proverbs 22:23 ^
For the Lord will give support to their cause, and take the life of those who take their goods.
Proverbes 22:23 ^
Car l`Éternel défendra leur cause, Et il ôtera la vie à ceux qui les auront dépouillés.
Proverbs 22:24 ^
Do not be friends with a man who is given to wrath; do not go in the company of an angry man:
Proverbes 22:24 ^
Ne fréquente pas l`homme colère, Ne va pas avec l`homme violent,
Proverbs 22:25 ^
For fear of learning his ways and making a net ready for your soul.
Proverbes 22:25 ^
De peur que tu ne t`habitues à ses sentiers, Et qu`ils ne deviennent un piège pour ton âme.
Proverbs 22:26 ^
Be not one of those who give their hands in an agreement, or of those who make themselves responsible for debts:
Proverbes 22:26 ^
Ne sois pas parmi ceux qui prennent des engagements, Parmi ceux qui cautionnent pour des dettes;
Proverbs 22:27 ^
If you have nothing with which to make payment, he will take away your bed from under you.
Proverbes 22:27 ^
Si tu n`as pas de quoi payer, Pourquoi voudrais-tu qu`on enlève ton lit de dessous toi?
Proverbs 22:28 ^
Let not the old landmark be moved which your fathers have put in place.
Proverbes 22:28 ^
Ne déplace pas la borne ancienne, Que tes pères ont posée.
Proverbs 22:29 ^
Have you seen a man who is expert in his business? he will take his place before kings; his place will not be among low persons.
Proverbes 22:29 ^
Si tu vois un homme habile dans son ouvrage, Il se tient auprès des rois; Il ne se tient pas auprès des gens obscurs.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - French | Proverbs 22 - Proverbes 22