Psalms 3
|
Psaumes 3
|
A Psalm. Of David. When he went in flight from Absalom his son.Lord, how greatly are they increased who make attacks on me! in great numbers they come against me. | Psaume de David. A l`occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi! |
Unnumbered are those who say of my soul, There is no help for him in God. (Selah.) | Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! -Pause. |
But your strength, O Lord, is round me, you are my glory and the lifter up of my head. | Mais toi, ô Éternel! tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête. |
I send up a cry to the Lord with my voice, and he gives me an answer from his holy hill. (Selah.) | De ma voix je crie à l`Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. -Pause. |
I took my rest in sleep, and then again I was awake; for the Lord was my support. | Je me couche, et je m`endors; Je me réveille, car l`Éternel est mon soutien. |
I will have no fear, though ten thousand have come round me, putting themselves against me. | Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m`assiègent de toutes parts. |
Come to me, Lord; keep me safe, O my God; for you have given all my haters blows on their face-bones; the teeth of the evil-doers have been broken by you. | Lève-toi, Éternel! sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants. |
Salvation comes from the Lord; your blessing is on your people. (Selah.) | Le salut est auprès de l`Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! -Pause. |