The Bible - Bilingual

English - German

<<
>>

Job 20

Hiob 20

Job 20:1 ^
Then Zophar the Naamathite made answer and said,
Hiob 20:1 ^
Da antwortete Zophar von Naema und sprach:
Job 20:2 ^
For this cause my thoughts are troubling me and driving me on.
Hiob 20:2 ^
Darauf muß ich antworten und kann nicht harren.
Job 20:3 ^
I have to give ear to arguments which put me to shame, and your answers to me are wind without wisdom.
Hiob 20:3 ^
Denn ich muß hören, wie man mich straft und tadelt; aber der Geist meines Verstandes soll für mich antworten.
Job 20:4 ^
Have you knowledge of this from early times, when man was placed on the earth,
Hiob 20:4 ^
Weißt du nicht, daß es allezeit so gegangen ist, seitdem Menschen auf Erden gewesen sind:
Job 20:5 ^
That the pride of the sinner is short, and the joy of the evil-doer but for a minute?
Hiob 20:5 ^
daß der Ruhm der Gottlosen steht nicht lange und die Freude des Heuchlers währt einen Augenblick?
Job 20:6 ^
Though he is lifted up to the heavens, and his head goes up to the clouds;
Hiob 20:6 ^
Wenngleich seine Höhe in den Himmel reicht und sein Haupt an die Wolken rührt,
Job 20:7 ^
Like the waste from his body he comes to an end for ever: those who have seen him say, Where is he?
Hiob 20:7 ^
so wird er doch zuletzt umkommen wie Kot, daß die, welche ihn gesehen haben, werden sagen: Wo ist er?
Job 20:8 ^
He is gone like a dream, and is not seen again; he goes in flight like a vision of the night.
Hiob 20:8 ^
Wie ein Traum vergeht, so wird er auch nicht zu finden sein, und wie ein Gesicht in der Nacht verschwindet.
Job 20:9 ^
The eye which saw him sees him no longer; and his place has no more knowledge of him.
Hiob 20:9 ^
Welch Auge ihn gesehen hat, wird ihn nicht mehr sehen; und seine Stätte wird ihn nicht mehr schauen.
Job 20:10 ^
His children are hoping that the poor will be kind to them, and his hands give back his wealth.
Hiob 20:10 ^
Seine Kinder werden betteln gehen, und seine Hände müssen seine Habe wieder hergeben.
Job 20:11 ^
His bones are full of young strength, but it will go down with him into the dust.
Hiob 20:11 ^
Seine Gebeine werden seine heimlichen Sünden wohl bezahlen, und sie werden sich mit ihm in die Erde legen.
Job 20:12 ^
Though evil-doing is sweet in his mouth, and he keeps it secretly under his tongue;
Hiob 20:12 ^
Wenn ihm die Bosheit in seinem Munde wohl schmeckt, daß er sie birgt unter seiner Zunge,
Job 20:13 ^
Though he takes care of it, and does not let it go, but keeps it still in his mouth;
Hiob 20:13 ^
daß er sie hegt und nicht losläßt und sie zurückhält in seinem Gaumen,
Job 20:14 ^
His food becomes bitter in his stomach; the poison of snakes is inside him.
Hiob 20:14 ^
so wird seine Speise inwendig im Leibe sich verwandeln in Otterngalle.
Job 20:15 ^
He takes down wealth as food, and sends it up again; it is forced out of his stomach by God.
Hiob 20:15 ^
Die Güter, die er verschlungen hat, muß er wieder ausspeien, und Gott wird sie aus seinem Bauch stoßen.
Job 20:16 ^
He takes the poison of snakes into his mouth, the tongue of the snake is the cause of his death.
Hiob 20:16 ^
Er wird der Ottern Gift saugen, und die Zunge der Schlange wird ihn töten.
Job 20:17 ^
Let him not see the rivers of oil, the streams of honey and milk.
Hiob 20:17 ^
Er wird nicht sehen die Ströme noch die Wasserbäche, die mit Honig und Butter fließen.
Job 20:18 ^
He is forced to give back the fruit of his work, and may not take it for food; he has no joy in the profit of his trading.
Hiob 20:18 ^
Er wird arbeiten, und des nicht genießen; und seine Güter werden andern, daß er deren nicht froh wird.
Job 20:19 ^
Because he has been cruel to the poor, turning away from them in their trouble; because he has taken a house by force which he did not put up;
Hiob 20:19 ^
Denn er hat unterdrückt und verlassen den Armen; er hat Häuser an sich gerissen, die er nicht erbaut hat.
Job 20:20 ^
There is no peace for him in his wealth, and no salvation for him in those things in which he took delight.
Hiob 20:20 ^
Denn sein Wanst konnte nicht voll werden; so wird er mit seinem köstlichen Gut nicht entrinnen.
Job 20:21 ^
He had never enough for his desire; for this cause his well-being will quickly come to an end.
Hiob 20:21 ^
Nichts blieb übrig vor seinem Fressen; darum wird sein gutes Leben keinen Bestand haben.
Job 20:22 ^
Even when his wealth is great, he is full of care, for the hand of everyone who is in trouble is turned against him.
Hiob 20:22 ^
Wenn er gleich die Fülle und genug hat, wird ihm doch angst werden; aller Hand Mühsal wird über ihn kommen.
Job 20:23 ^
God gives him his desire, and sends the heat of his wrath on him, making it come down on him like rain.
Hiob 20:23 ^
Es wird ihm der Wanst einmal voll werden, wenn er wird den Grimm seines Zorns über ihn senden und über ihn wird regnen lassen seine Speise.
Job 20:24 ^
He may go in flight from the iron spear, but the arrow from the bow of brass will go through him;
Hiob 20:24 ^
Er wird fliehen vor dem eisernen Harnisch, und der eherne Bogen wird ihn verjagen.
Job 20:25 ^
He is pulling it out, and it comes out of his back; and its shining point comes out of his side; he is overcome by fears.
Hiob 20:25 ^
Ein bloßes Schwert wird durch ihn ausgehen; und des Schwertes Blitz, der ihm bitter sein wird, wird mit Schrecken über ihn fahren.
Job 20:26 ^
All his wealth is stored up for the dark: a fire not made by man sends destruction on him, and on everything in his tent.
Hiob 20:26 ^
Es ist keine Finsternis da, die ihn verdecken möchte. Es wird ihn ein Feuer verzehren, das nicht angeblasen ist; und wer übrig ist in seiner Hütte, dem wird's übel gehen.
Job 20:27 ^
The heavens make clear his sin, and the earth gives witness against him.
Hiob 20:27 ^
Der Himmel wird seine Missetat eröffnen, und die Erde wird sich gegen ihn setzen.
Job 20:28 ^
The produce of his house is taken away into another country, like things given into the hands of others in the day of wrath.
Hiob 20:28 ^
Das Getreide in seinem Hause wird weggeführt werden, zerstreut am Tage seines Zorns.
Job 20:29 ^
This is the reward of the evil man, and the heritage given to him by God.
Hiob 20:29 ^
Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe, das ihm zugesprochen wird von Gott.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - German | Job 20 - Hiob 20