The Bible - Bilingual

English - German

<<
>>

Job 29

Hiob 29

Job 29:1 ^
And Job again took up the word and said,
Hiob 29:1 ^
Und Hiob hob abermals an seine Sprüche und sprach:
Job 29:2 ^
If only I might again be as I was in the months which are past, in the days when God was watching over me!
Hiob 29:2 ^
O daß ich wäre wie in den vorigen Monden, in den Tagen, da mich Gott behütete;
Job 29:3 ^
When his light was shining over my head, and when I went through the dark by his light.
Hiob 29:3 ^
da seine Leuchte über meinem Haupt schien und ich bei seinem Licht in der Finsternis ging;
Job 29:4 ^
As I was in my flowering years, when my tent was covered by the hand of God;
Hiob 29:4 ^
wie war ich in der Reife meines Lebens, da Gottes Geheimnis über meiner Hütte war;
Job 29:5 ^
While the Ruler of all was still with me, and my children were round me;
Hiob 29:5 ^
da der Allmächtige noch mit mir war und meine Kinder um mich her;
Job 29:6 ^
When my steps were washed with milk, and rivers of oil were flowing out of the rock for me.
Hiob 29:6 ^
da ich meine Tritte wusch in Butter und die Felsen mir Ölbäche gossen;
Job 29:7 ^
When I went out of my door to go up to the town, and took my seat in the public place,
Hiob 29:7 ^
da ich ausging zum Tor in der Stadt und mir ließ meinen Stuhl auf der Gasse bereiten;
Job 29:8 ^
The young men saw me, and went away, and the old men got up from their seats;
Hiob 29:8 ^
da mich die Jungen sahen und sich versteckten, und die Alten vor mir aufstanden;
Job 29:9 ^
The rulers kept quiet, and put their hands on their mouths;
Hiob 29:9 ^
da die Obersten aufhörten zu reden und legten ihre Hand auf ihren Mund;
Job 29:10 ^
The chiefs kept back their words, and their tongues were joined to the roofs of their mouths.
Hiob 29:10 ^
da die Stimme der Fürsten sich verkroch und ihre Zunge am Gaumen klebte!
Job 29:11 ^
For when it came to their ears, men said that I was truly happy; and when their eyes saw, they gave witness to me;
Hiob 29:11 ^
Denn wessen Ohr mich hörte, der pries mich selig; und wessen Auge mich sah, der rühmte mich.
Job 29:12 ^
For I was a saviour to the poor when he was crying for help, to the child with no father, and to him who had no supporter.
Hiob 29:12 ^
Denn ich errettete den Armen, der da schrie, und den Waisen, der keinen Helfer hatte.
Job 29:13 ^
The blessing of him who was near to destruction came on me, and I put a song of joy into the widow's heart.
Hiob 29:13 ^
Der Segen des, der verderben sollte, kam über mich; und ich erfreute das Herz der Witwe.
Job 29:14 ^
I put on righteousness as my clothing, and was full of it; right decisions were to me a robe and a head-dress.
Hiob 29:14 ^
Gerechtigkeit war mein Kleid, das ich anzog wie einen Rock; und mein Recht war mein fürstlicher Hut.
Job 29:15 ^
I was eyes to the blind, and feet to him who had no power of walking.
Hiob 29:15 ^
Ich war des Blinden Auge und des Lahmen Fuß.
Job 29:16 ^
I was a father to the poor, searching out the cause of him who was strange to me.
Hiob 29:16 ^
Ich war ein Vater der Armen; und die Sache des, den ich nicht kannte, die erforschte ich.
Job 29:17 ^
By me the great teeth of the evil-doer were broken, and I made him give up what he had violently taken away.
Hiob 29:17 ^
Ich zerbrach die Backenzähne des Ungerechten und riß den Raub aus seinen Zähnen.
Job 29:18 ^
Then I said, I will come to my end with my children round me, my days will be as the sand in number;
Hiob 29:18 ^
Ich gedachte: "Ich will in meinem Nest ersterben und meiner Tage viel machen wie Sand."
Job 29:19 ^
My root will be open to the waters, and the night mist will be on my branches,
Hiob 29:19 ^
Meine Wurzel war aufgetan dem Wasser, und der Tau blieb über meinen Zweigen.
Job 29:20 ^
My glory will be ever new, and my bow will be readily bent in my hand.
Hiob 29:20 ^
Meine Herrlichkeit erneute sich immer an mir, und mein Bogen ward immer stärker in meiner Hand.
Job 29:21 ^
Men gave ear to me, waiting and keeping quiet for my suggestions.
Hiob 29:21 ^
Sie hörten mir zu und schwiegen und warteten auf meinen Rat.
Job 29:22 ^
After I had said what was in my mind, they were quiet and let my words go deep into their hearts;
Hiob 29:22 ^
Nach meinen Worten redete niemand mehr, und meine Rede troff auf sie.
Job 29:23 ^
They were waiting for me as for the rain, opening their mouths wide as for the spring rains.
Hiob 29:23 ^
Sie warteten auf mich wie auf den Regen und sperrten ihren Mund auf als nach dem Spätregen.
Job 29:24 ^
I was laughing at them when they had no hope, and the light of my face was never clouded by their fear.
Hiob 29:24 ^
Wenn ich mit ihnen lachte, wurden sie nicht zu kühn darauf; und das Licht meines Angesichts machte mich nicht geringer.
Job 29:25 ^
I took my place as a chief, guiding them on their way, and I was as a king among his army. ...
Hiob 29:25 ^
Wenn ich zu ihrem Geschäft wollte kommen, so mußte ich obenan sitzen und wohnte wie ein König unter Kriegsknechten, da ich tröstete, die Leid trugen.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - German | Job 29 - Hiob 29