The Bible - Bilingual

English - German

<<
>>

Job 6

Hiob 6

Job 6:1 ^
And Job made answer and said,
Hiob 6:1 ^
Hiob antwortete und sprach:
Job 6:2 ^
If only my passion might be measured, and put into the scales against my trouble!
Hiob 6:2 ^
Wenn man doch meinen Unmut wöge und mein Leiden zugleich in die Waage legte!
Job 6:3 ^
For then its weight would be more than the sand of the seas: because of this my words have been uncontrolled.
Hiob 6:3 ^
Denn nun ist es schwerer als Sand am Meer; darum gehen meine Worte irre.
Job 6:4 ^
For the arrows of the Ruler of all are present with me, and their poison goes deep into my spirit: his army of fears is put in order against me.
Hiob 6:4 ^
Denn die Pfeile des Allmächtigen stecken in mir: derselben Gift muß mein Geist trinken, und die Schrecknisse Gottes sind auf mich gerichtet.
Job 6:5 ^
Does the ass of the fields give out his voice when he has grass? or does the ox make sounds over his food?
Hiob 6:5 ^
Das Wild schreit nicht, wenn es Gras hat; der Ochse blökt nicht, wenn er sein Futter hat.
Job 6:6 ^
Will a man take food which has no taste without salt? or is there any taste in the soft substance of purslain?
Hiob 6:6 ^
Kann man auch essen, was ungesalzen ist? Oder wer mag kosten das Weiße um den Dotter?
Job 6:7 ^
My soul has no desire for such things, they are as disease in my food.
Hiob 6:7 ^
Was meine Seele widerte anzurühren, das ist meine Speise, mir zum Ekel.
Job 6:8 ^
If only I might have an answer to my prayer, and God would give me my desire!
Hiob 6:8 ^
O, daß meine Bitte geschähe und Gott gäbe mir, was ich hoffe!
Job 6:9 ^
If only he would be pleased to put an end to me; and would let loose his hand, so that I might be cut off!
Hiob 6:9 ^
Daß Gott anfinge und zerschlüge mich und ließe seine Hand gehen und zerscheiterte mich!
Job 6:10 ^
So I would still have comfort, and I would have joy in the pains of death, for I have not been false to the words of the Holy One.
Hiob 6:10 ^
So hätte ich nun Trost, und wollte bitten in meiner Krankheit, daß er nur nicht schonte, habe ich doch nicht verleugnet die Reden des Heiligen.
Job 6:11 ^
Have I strength to go on waiting, or have I any end to be looking forward to?
Hiob 6:11 ^
Was ist meine Kraft, daß ich möge beharren? und welches ist mein Ende, daß meine Seele geduldig sein sollte?
Job 6:12 ^
Is my strength the strength of stones, or is my flesh brass?
Hiob 6:12 ^
Ist doch meine Kraft nicht steinern und mein Fleisch nicht ehern.
Job 6:13 ^
I have no help in myself, and wisdom is completely gone from me.
Hiob 6:13 ^
Habe ich doch nirgend Hilfe, und mein Vermögen ist dahin.
Job 6:14 ^
He whose heart is shut against his friend has given up the fear of the Ruler of all.
Hiob 6:14 ^
Wer Barmherzigkeit seinem Nächsten verweigert, der verläßt des Allmächtigen Furcht.
Job 6:15 ^
My friends have been false like a stream, like streams in the valleys which come to an end:
Hiob 6:15 ^
Meine Brüder trügen wie ein Bach, wie Wasserströme, die vergehen,
Job 6:16 ^
Which are dark because of the ice, and the snow falling into them;
Hiob 6:16 ^
die trübe sind vom Eis, in die der Schnee sich birgt:
Job 6:17 ^
Under the burning sun they are cut off, and come to nothing because of the heat.
Hiob 6:17 ^
zur Zeit, wenn sie die Hitze drückt, versiegen sie; wenn es heiß wird, vergehen sie von ihrer Stätte.
Job 6:18 ^
The camel-trains go out of their way; they go up into the waste and come to destruction.
Hiob 6:18 ^
Die Reisezüge gehen ab vom Wege, sie treten aufs Ungebahnte und kommen um;
Job 6:19 ^
The camel-trains of Tema were searching with care, the bands of Sheba were waiting for them:
Hiob 6:19 ^
die Reisezüge von Thema blicken ihnen nach, die Karawanen von Saba hofften auf sie:
Job 6:20 ^
They were put to shame because of their hope; they came and their hope was gone.
Hiob 6:20 ^
aber sie wurden zu Schanden über ihrer Hoffnung und mußten sich schämen, als sie dahin kamen.
Job 6:21 ^
So have you now become to me; you see my sad condition and are in fear.
Hiob 6:21 ^
So seid ihr jetzt ein Nichts geworden, und weil ihr Jammer sehet, fürchtet ihr euch.
Job 6:22 ^
Did I say, Give me something? or, Make a payment for me out of your wealth?
Hiob 6:22 ^
Habe ich auch gesagt: Bringet her von eurem Vermögen und schenkt mir
Job 6:23 ^
Or, Get me out of the power of my hater? or, Give money so that I may be free from the power of the cruel ones?
Hiob 6:23 ^
und errettet mich aus der Hand des Feindes und erlöst mich von der Hand der Gewalttätigen?
Job 6:24 ^
Give me teaching and I will be quiet; and make me see my error.
Hiob 6:24 ^
Lehret mich, so will ich schweigen; und was ich nicht weiß, darin unterweist mich.
Job 6:25 ^
How pleasing are upright words! but what force is there in your arguments?
Hiob 6:25 ^
Warum tadelt ihr rechte Rede? Wer ist unter euch, der sie strafen könnte?
Job 6:26 ^
My words may seem wrong to you, but the words of him who has no hope are for the wind.
Hiob 6:26 ^
Gedenket ihr, Worte zu strafen? Aber eines Verzweifelten Rede ist für den Wind.
Job 6:27 ^
Truly, you are such as would give up the child of a dead man to his creditors, and would make a profit out of your friend.
Hiob 6:27 ^
Ihr fielet wohl über einen armen Waisen her und grübet eurem Nachbarn Gruben.
Job 6:28 ^
Now then, let your eyes be turned to me, for truly I will not say what is false to your face.
Hiob 6:28 ^
Doch weil ihr habt angehoben, sehet auf mich, ob ich vor euch mit Lügen bestehen werde.
Job 6:29 ^
Let your minds be changed, and do not have an evil opinion of me; yes, be changed, for my righteousness is still in me.
Hiob 6:29 ^
Antwortet, was recht ist; meine Antwort wird noch recht bleiben.
Job 6:30 ^
Is there evil in my tongue? is not the cause of my trouble clear to me?
Hiob 6:30 ^
Ist denn auf meiner Zunge Unrecht, oder sollte mein Gaumen Böses nicht merken?
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - German | Job 6 - Hiob 6