The Bible - Bilingual

English - German

<<
>>

Proverbs 10

Die Spruche 10

Proverbs 10:1 ^
A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.
Die Spruche 10:1 ^
Dies sind die Sprüche Salomos. Ein weiser Sohn ist seines Vaters Freude; aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Grämen.
Proverbs 10:2 ^
Wealth which comes from sin is of no profit, but righteousness gives salvation from death.
Die Spruche 10:2 ^
Unrecht Gut hilft nicht; aber Gerechtigkeit errettet vor dem Tode.
Proverbs 10:3 ^
The Lord will not let the upright be in need of food, but he puts far from him the desire of the evil-doers.
Die Spruche 10:3 ^
Der HERR läßt die Seele des Gerechten nicht Hunger leiden; er stößt aber weg der Gottlosen Begierde.
Proverbs 10:4 ^
He who is slow in his work becomes poor, but the hand of the ready worker gets in wealth.
Die Spruche 10:4 ^
Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich.
Proverbs 10:5 ^
He who in summer gets together his store is a son who does wisely; but he who takes his rest when the grain is being cut is a son causing shame.
Die Spruche 10:5 ^
Wer im Sommer sammelt, der ist klug; wer aber in der Ernte schläft, wird zu Schanden.
Proverbs 10:6 ^
Blessings are on the head of the upright, but the face of sinners will be covered with sorrow.
Die Spruche 10:6 ^
Den Segen hat das Haupt des Gerechten; aber den Mund der Gottlosen wird ihr Frevel überfallen.
Proverbs 10:7 ^
The memory of the upright is a blessing, but the name of the evil-doer will be turned to dust.
Die Spruche 10:7 ^
Das Gedächtnis der Gerechten bleibt im Segen; aber der Gottlosen Name wird verwesen.
Proverbs 10:8 ^
The wise-hearted man will let himself be ruled, but the man whose talk is foolish will have a fall.
Die Spruche 10:8 ^
Wer weise von Herzen ist nimmt die Gebote an; wer aber ein Narrenmaul hat, wird geschlagen.
Proverbs 10:9 ^
He whose ways are upright will go safely, but he whose ways are twisted will be made low.
Die Spruche 10:9 ^
Wer unschuldig lebt, der lebt sicher; wer aber verkehrt ist auf seinen Wegen, wird offenbar werden.
Proverbs 10:10 ^
He who makes signs with his eyes is a cause of trouble, but he who makes a man see his errors is a cause of peace.
Die Spruche 10:10 ^
Wer mit Augen winkt, wird Mühsal anrichten; und der ein Narrenmaul hat, wird geschlagen.
Proverbs 10:11 ^
The mouth of the upright man is a fountain of life, but the mouth of the evil-doer is a bitter cup.
Die Spruche 10:11 ^
Des Gerechten Mund ist ein Brunnen des Lebens; aber den Mund der Gottlosen wird ihr Frevel überfallen.
Proverbs 10:12 ^
Hate is a cause of violent acts, but all errors are covered up by love.
Die Spruche 10:12 ^
Haß erregt Hader; aber Liebe deckt zu alle Übertretungen.
Proverbs 10:13 ^
In the lips of him who has knowledge wisdom is seen; but a rod is ready for the back of him who is without sense.
Die Spruche 10:13 ^
In den Lippen des Verständigen findet man Weisheit; aber auf den Rücken der Narren gehört eine Rute.
Proverbs 10:14 ^
Knowledge is stored up by the wise, but the mouth of the foolish man is a destruction which is near.
Die Spruche 10:14 ^
Die Weisen bewahren die Lehre; aber der Narren Mund ist nahe dem Schrecken.
Proverbs 10:15 ^
The property of the man of wealth is his strong town: the poor man's need is his destruction.
Die Spruche 10:15 ^
Das Gut des Reichen ist seine feste Stadt; aber die Armen macht die Armut blöde.
Proverbs 10:16 ^
The work of the upright gives life: the increase of the evil-doer is a cause of sin.
Die Spruche 10:16 ^
Der Gerechte braucht sein Gut zum Leben; aber der Gottlose braucht sein Einkommen zur Sünde.
Proverbs 10:17 ^
He who takes note of teaching is a way of life, but he who gives up training is a cause of error.
Die Spruche 10:17 ^
Die Zucht halten ist der Weg zum Leben; wer aber der Zurechtweisung nicht achtet, der bleibt in der Irre.
Proverbs 10:18 ^
Hate is covered up by the lips of the upright man, but he who lets out evil about another is foolish.
Die Spruche 10:18 ^
Falsche Mäuler bergen Haß; und wer verleumdet, der ist ein Narr.
Proverbs 10:19 ^
Where there is much talk there will be no end to sin, but he who keeps his mouth shut does wisely.
Die Spruche 10:19 ^
Wo viel Worte sind, da geht's ohne Sünde nicht ab; wer aber seine Lippen hält, ist klug.
Proverbs 10:20 ^
The tongue of the upright man is like tested silver: the heart of the evil-doer is of little value.
Die Spruche 10:20 ^
Des Gerechten Zunge ist köstliches Silber; aber der Gottlosen Herz ist wie nichts.
Proverbs 10:21 ^
The lips of the upright man give food to men, but the foolish come to death for need of sense.
Die Spruche 10:21 ^
Des Gerechten Lippen weiden viele; aber die Narren werden an ihrer Torheit sterben.
Proverbs 10:22 ^
The blessing of the Lord gives wealth: hard work makes it no greater.
Die Spruche 10:22 ^
Der Segen des HERRN macht reich ohne Mühe.
Proverbs 10:23 ^
It is sport to the foolish man to do evil, but the man of good sense takes delight in wisdom.
Die Spruche 10:23 ^
Ein Narr treibt Mutwillen und hat dazu noch seinen Spott; aber der Mann ist weise, der aufmerkt.
Proverbs 10:24 ^
The thing feared by the evil-doer will come to him, but the upright man will get his desire.
Die Spruche 10:24 ^
Was der Gottlose fürchtet, das wird ihm begegnen; und was die Gerechten begehren, wird ihnen gegeben.
Proverbs 10:25 ^
When the storm-wind is past, the sinner is seen no longer, but the upright man is safe for ever.
Die Spruche 10:25 ^
Der Gottlose ist wie ein Wetter, das vorübergeht und nicht mehr ist; der Gerechte aber besteht ewiglich.
Proverbs 10:26 ^
Like acid drink to the teeth and as smoke to the eyes, so is the hater of work to those who send him.
Die Spruche 10:26 ^
Wie der Essig den Zähnen und der Rauch den Augen tut, so tut der Faule denen, die ihn senden.
Proverbs 10:27 ^
The fear of the Lord gives long life, but the years of the evil-doer will be cut short.
Die Spruche 10:27 ^
Die Furcht des HERRN mehrt die Tage; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.
Proverbs 10:28 ^
The hope of the upright man will give joy, but the waiting of the evil-doer will have its end in sorrow.
Die Spruche 10:28 ^
Das Warten der Gerechten wird Freude werden; aber der Gottlosen Hoffnung wird verloren sein.
Proverbs 10:29 ^
The way of the Lord is a strong tower for the upright man, but destruction to the workers of evil.
Die Spruche 10:29 ^
Der Weg des HERRN ist des Frommen Trotz; aber die Übeltäter sind blöde.
Proverbs 10:30 ^
The upright man will never be moved, but evil-doers will not have a safe resting-place in the land.
Die Spruche 10:30 ^
Der Gerechte wird nimmermehr umgestoßen; aber die Gottlosen werden nicht im Lande bleiben.
Proverbs 10:31 ^
The mouth of the upright man is budding with wisdom, but the twisted tongue will be cut off.
Die Spruche 10:31 ^
Der Mund des Gerechten bringt Weisheit; aber die Zunge der Verkehrten wird ausgerottet.
Proverbs 10:32 ^
The lips of the upright man have knowledge of what is pleasing, but twisted are the mouths of evil-doers.
Die Spruche 10:32 ^
Die Lippen der Gerechten lehren heilsame Dinge; aber der Gottlosen Mund ist verkehrt.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - German | Proverbs 10 - Die Spruche 10