The Bible - Bilingual

English - German

<<
>>

Proverbs 20

Die Spruche 20

Proverbs 20:1 ^
Wine makes men foolish, and strong drink makes men come to blows; and whoever comes into error through these is not wise.
Die Spruche 20:1 ^
Der Wein macht lose Leute, und starkes Getränk macht wild; wer dazu Lust hat, wird nimmer weise.
Proverbs 20:2 ^
The wrath of a king is like the loud cry of a lion: he who makes him angry does wrong against himself.
Die Spruche 20:2 ^
Das Schrecken des Königs ist wie das Brüllen eines jungen Löwen; wer ihn erzürnt, der sündigt wider sein Leben.
Proverbs 20:3 ^
It is an honour for a man to keep from fighting, but the foolish are ever at war.
Die Spruche 20:3 ^
Es ist dem Mann eine Ehre, vom Hader bleiben; aber die gern Hadern, sind allzumal Narren.
Proverbs 20:4 ^
The hater of work will not do his ploughing because of the winter; so at the time of grain-cutting he will be requesting food and will get nothing.
Die Spruche 20:4 ^
Um der Kälte willen will der Faule nicht pflügen; so muß er in der Ernte betteln und nichts kriegen.
Proverbs 20:5 ^
The purpose in the heart of a man is like deep water, but a man of good sense will get it out.
Die Spruche 20:5 ^
Der Rat im Herzen eines Mannes ist wie tiefe Wasser; aber ein Verständiger kann's merken, was er meint.
Proverbs 20:6 ^
Most men make no secret of their kind acts: but where is a man of good faith to be seen?
Die Spruche 20:6 ^
Viele Menschen werden fromm gerühmt; aber wer will finden einen, der rechtschaffen fromm sei?
Proverbs 20:7 ^
An upright man goes on in his righteousness: happy are his children after him!
Die Spruche 20:7 ^
Ein Gerechter, der in seiner Frömmigkeit wandelt, des Kindern wird's wohl gehen nach ihm.
Proverbs 20:8 ^
A king on the seat of judging puts to flight all evil with his eyes.
Die Spruche 20:8 ^
Ein König, der auf seinem Stuhl sitzt, zu richten, zerstreut alles Arge mit seinen Augen.
Proverbs 20:9 ^
Who is able to say, I have made my heart clean, I am free from my sin?
Die Spruche 20:9 ^
Wer kann sagen: Ich bin rein in meinem Herzen und lauter von meiner Sünde?
Proverbs 20:10 ^
Unequal weights and unequal measures, they are all disgusting to the Lord.
Die Spruche 20:10 ^
Mancherlei Gewicht und Maß ist beides Greuel dem HERRN.
Proverbs 20:11 ^
Even a child may be judged by his doings, if his work is free from sin and if it is right.
Die Spruche 20:11 ^
Auch einen Knaben kennt man an seinem Wesen, ob er fromm und redlich werden will.
Proverbs 20:12 ^
The hearing ear and the seeing eye are equally the Lord's work.
Die Spruche 20:12 ^
Ein hörend Ohr und sehend Auge, die macht beide der HERR.
Proverbs 20:13 ^
Do not be a lover of sleep, or you will become poor: keep your eyes open, and you will have bread enough.
Die Spruche 20:13 ^
Liebe den Schlaf nicht, daß du nicht arm werdest; laß deine Augen wacker sein, so wirst du Brot genug haben.
Proverbs 20:14 ^
A poor thing, a poor thing, says he who is giving money for goods: but when he has gone on his way, then he makes clear his pride in what he has got.
Die Spruche 20:14 ^
"Böse, böse!" spricht man, wenn man's hat; aber wenn's weg ist, so rühmt man es dann.
Proverbs 20:15 ^
There is gold and a store of corals: but the lips of knowledge are a jewel of great price.
Die Spruche 20:15 ^
Es gibt Gold und viele Perlen; aber ein vernünftiger Mund ist ein edles Kleinod.
Proverbs 20:16 ^
Take a man's clothing if he makes himself responsible for a strange man, and get an undertaking from him who gives his word for strange men.
Die Spruche 20:16 ^
Nimm dem sein Kleid, der für einen andern Bürge wird, und pfände ihn um des Fremden willen.
Proverbs 20:17 ^
Bread of deceit is sweet to a man; but after, his mouth will be full of sand.
Die Spruche 20:17 ^
Das gestohlene Brot schmeckt dem Manne wohl; aber hernach wird ihm der Mund voll Kieselsteine werden.
Proverbs 20:18 ^
Every purpose is put into effect by wise help: and by wise guiding make war.
Die Spruche 20:18 ^
Anschläge bestehen, wenn man sie mit Rat führt; und Krieg soll man mit Vernunft führen.
Proverbs 20:19 ^
He who goes about talking of the business of others gives away secrets: so have nothing to do with him whose lips are open wide.
Die Spruche 20:19 ^
Sei unverworren mit dem, der Heimlichkeit offenbart, und mit dem Verleumder und mit dem falschen Maul.
Proverbs 20:20 ^
If anyone puts a curse on his father or his mother, his light will be put out in the blackest night.
Die Spruche 20:20 ^
Wer seinem Vater und seiner Mutter flucht, des Leuchte wird verlöschen mitten in der Finsternis.
Proverbs 20:21 ^
A heritage may be got quickly at first, but the end of it will not be a blessing.
Die Spruche 20:21 ^
Das Erbe, darnach man zuerst sehr eilt wird zuletzt nicht gesegnet sein.
Proverbs 20:22 ^
Do not say, I will give punishment for evil: go on waiting for the Lord, and he will be your saviour.
Die Spruche 20:22 ^
Sprich nicht: Ich will Böses vergelten! Harre des HERRN, der wird dir helfen.
Proverbs 20:23 ^
Unequal weights are disgusting to the Lord, and false scales are not good.
Die Spruche 20:23 ^
Mancherlei Gewicht ist ein Greuel dem HERRN, und eine falsche Waage ist nicht gut.
Proverbs 20:24 ^
A man's steps are of the Lord; how then may a man have knowledge of his way?
Die Spruche 20:24 ^
Jedermanns Gänge kommen vom HERRN. Welcher Mensch versteht seinen Weg?
Proverbs 20:25 ^
It is a danger to a man to say without thought, It is holy, and, after taking his oaths, to be questioning if it is necessary to keep them.
Die Spruche 20:25 ^
Es ist dem Menschen ein Strick, sich mit Heiligem übereilen und erst nach den Geloben überlegen.
Proverbs 20:26 ^
A wise king puts evil-doers to flight, and makes their evil-doing come back on them.
Die Spruche 20:26 ^
Ein weiser König zerstreut die Gottlosen und bringt das Rad über sie.
Proverbs 20:27 ^
The Lord keeps watch over the spirit of man, searching all the deepest parts of the body.
Die Spruche 20:27 ^
Eine Leuchte des HERRN ist des Menschen Geist; die geht durch alle Kammern des Leibes.
Proverbs 20:28 ^
Mercy and good faith keep the king safe, and the seat of his power is based on upright acts.
Die Spruche 20:28 ^
Fromm und wahrhaftig sein behütet den König, und sein Thron besteht durch Frömmigkeit.
Proverbs 20:29 ^
The glory of young men is their strength, and the honour of old men is their grey hairs.
Die Spruche 20:29 ^
Der Jünglinge Stärke ist ihr Preis; und graues Haar ist der Alten Schmuck.
Proverbs 20:30 ^
By the wounds of the rod evil is taken away, and blows make clean the deepest parts of the body.
Die Spruche 20:30 ^
Man muß dem Bösen wehren mit harter Strafe und mit ernsten Schlägen, die man fühlt.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - German | Proverbs 20 - Die Spruche 20