The Bible - Bilingual

English - German

<<
>>

Proverbs 21

Die Spruche 21

Proverbs 21:1 ^
The king's heart in the hands of the Lord is like the water streams, and by him it is turned in any direction at his pleasure.
Die Spruche 21:1 ^
Des Königs Herz ist in der Hand des HERRN wie Wasserbäche, und er neigt es wohin er will.
Proverbs 21:2 ^
Every way of a man seems right to himself, but the Lord is the tester of hearts.
Die Spruche 21:2 ^
Einen jeglichen dünkt sein Weg recht; aber der HERR wägt die Herzen.
Proverbs 21:3 ^
To do what is right and true is more pleasing to the Lord than an offering.
Die Spruche 21:3 ^
Wohl und recht tun ist dem HERRN lieber denn Opfer.
Proverbs 21:4 ^
A high look and a heart of pride, *** of the evil-doer is sin.
Die Spruche 21:4 ^
Hoffärtige Augen und stolzer Mut, die Leuchte der Gottlosen, ist Sünde.
Proverbs 21:5 ^
The purposes of the man of industry have their outcome only in wealth; but one who is over-quick in acting will only come to be in need.
Die Spruche 21:5 ^
Die Anschläge eines Emsigen bringen Überfluß; wer aber allzu rasch ist, dem wird's mangeln.
Proverbs 21:6 ^
He who gets stores of wealth by a false tongue, is going after what is only breath, and searching for death.
Die Spruche 21:6 ^
Wer Schätze sammelt mit Lügen, der wird fehlgehen und ist unter denen, die den Tod suchen.
Proverbs 21:7 ^
By their violent acts the evil-doers will be pulled away, because they have no desire to do what is right.
Die Spruche 21:7 ^
Der Gottlosen Rauben wird sie erschrecken; denn sie wollten nicht tun, was recht war.
Proverbs 21:8 ^
Twisted is the way of him who is full of crime; but as for him whose heart is clean, his work is upright.
Die Spruche 21:8 ^
Wer mit Schuld beladen ist, geht krumme Wege; wer aber rein ist, des Werk ist recht.
Proverbs 21:9 ^
It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.
Die Spruche 21:9 ^
Es ist besser wohnen im Winkel auf dem Dach, denn bei einem zänkischen Weibe in einem Haus beisammen.
Proverbs 21:10 ^
The desire of the evil-doer is fixed on evil: he has no kind feeling for his neighbour.
Die Spruche 21:10 ^
Die Seele des Gottlosen wünscht Arges und gönnt seinem Nächsten nichts.
Proverbs 21:11 ^
When the man of pride undergoes punishment, the simple man gets wisdom; and by watching the wise he gets knowledge.
Die Spruche 21:11 ^
Wenn der Spötter gestraft wird, so werden die Unvernünftigen Weise; und wenn man einen Weisen unterrichtet, so wird er vernünftig.
Proverbs 21:12 ^
The Upright One, looking on the house of the evil-doer, lets sinners be overturned to their destruction.
Die Spruche 21:12 ^
Der Gerechte hält sich weislich gegen des Gottlosen Haus; aber die Gottlosen denken nur Schaden zu tun.
Proverbs 21:13 ^
He whose ears are stopped at the cry of the poor, will himself get no answer to his cry for help.
Die Spruche 21:13 ^
Wer seine Ohren verstopft vor dem Schreien des Armen, der wird auch rufen, und nicht erhört werden.
Proverbs 21:14 ^
By a secret offering wrath is turned away, and the heat of angry feelings by money in the folds of the robe.
Die Spruche 21:14 ^
Eine heimliche Gabe stillt den Zorn, und ein Geschenk im Schoß den heftigen Grimm.
Proverbs 21:15 ^
It is a joy to the good man to do right, but it is destruction to the workers of evil.
Die Spruche 21:15 ^
Es ist dem Gerechten eine Freude, zu tun, was recht ist, aber eine Furcht den Übeltätern.
Proverbs 21:16 ^
The wanderer from the way of knowledge will have his resting-place among the shades.
Die Spruche 21:16 ^
Ein Mensch, der vom Wege der Klugheit irrt, wird bleiben in der Toten Gemeinde.
Proverbs 21:17 ^
The lover of pleasure will be a poor man: the lover of wine and oil will not get wealth.
Die Spruche 21:17 ^
Wer gern in Freuden lebt, dem wird's mangeln; und wer Wein und Öl liebt, wird nicht reich.
Proverbs 21:18 ^
The evil-doer will be given as a price for the life of the good man, and the worker of deceit in the place of the upright.
Die Spruche 21:18 ^
Der Gottlose muß für den Gerechten gegeben werden und der Verächter für die Frommen.
Proverbs 21:19 ^
It is better to be living in a waste land, than with a bitter-tongued and angry woman.
Die Spruche 21:19 ^
Es ist besser, wohnen im wüsten Lande denn bei einem zänkischen und zornigen Weibe.
Proverbs 21:20 ^
There is a store of great value in the house of the wise, but it is wasted by the foolish man.
Die Spruche 21:20 ^
Im Hause des Weisen ist ein lieblicher Schatz und Öl; aber ein Narr verschlemmt es.
Proverbs 21:21 ^
He who goes after righteousness and mercy will get life, righteousness, and honour.
Die Spruche 21:21 ^
Wer der Gerechtigkeit und Güte nachjagt, der findet Leben, Gerechtigkeit und Ehre.
Proverbs 21:22 ^
A wise man goes up into the town of the strong ones, and overcomes its strength in which they put their faith.
Die Spruche 21:22 ^
Ein Weiser gewinnt die Stadt der Starken und stürzt ihre Macht, darauf sie sich verläßt.
Proverbs 21:23 ^
He who keeps watch over his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
Die Spruche 21:23 ^
Wer seinen Mund und seine Zunge bewahrt, der bewahrt seine Seele vor Angst.
Proverbs 21:24 ^
The man of pride, lifted up in soul, is named high-hearted; he is acting in an outburst of pride.
Die Spruche 21:24 ^
Der stolz und vermessen ist, heißt ein Spötter, der im Zorn Stolz beweist.
Proverbs 21:25 ^
The desire of the hater of work is death to him, for his hands will do no work.
Die Spruche 21:25 ^
Der Faule stirbt über seinem Wünschen; denn seine Hände wollen nichts tun.
Proverbs 21:26 ^
All the day the sinner goes after his desire: but the upright man gives freely, keeping nothing back.
Die Spruche 21:26 ^
Er wünscht den ganzen Tag; aber der Gerechte gibt, und versagt nicht.
Proverbs 21:27 ^
The offering of evil-doers is disgusting: how much more when they give it with an evil purpose!
Die Spruche 21:27 ^
Der Gottlosen Opfer ist ein Greuel; denn es wird in Sünden geopfert.
Proverbs 21:28 ^
A false witness will be cut off, ...
Die Spruche 21:28 ^
Ein lügenhafter Zeuge wird umkommen; aber wer sich sagen läßt, den läßt man auch allezeit wiederum reden.
Proverbs 21:29 ^
The evil-doer makes his face hard, but as for the upright, he gives thought to his way.
Die Spruche 21:29 ^
Der Gottlose fährt mit dem Kopf hindurch; aber wer fromm ist, des Weg wird bestehen.
Proverbs 21:30 ^
Wisdom and knowledge and wise suggestions are of no use against the Lord.
Die Spruche 21:30 ^
Es hilft keine Weisheit, kein Verstand, kein Rat wider den HERRN.
Proverbs 21:31 ^
The horse is made ready for the day of war, but power to overcome is from the Lord.
Die Spruche 21:31 ^
Rosse werden zum Streittage bereitet; aber der Sieg kommt vom HERRN.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - German | Proverbs 21 - Die Spruche 21