The Bible - Bilingual

English - German

<<
>>

Proverbs 25

Die Spruche 25

Proverbs 25:1 ^
These are more wise sayings of Solomon, copied out by the men of Hezekiah, king of Judah.
Die Spruche 25:1 ^
Dies sind auch Sprüche Salomos, die hinzugesetzt haben die Männer Hiskias, des Königs in Juda.
Proverbs 25:2 ^
It is the glory of God to keep a thing secret: but the glory of kings is to have it searched out.
Die Spruche 25:2 ^
Es ist Gottes Ehre, eine Sache verbergen; aber der Könige Ehre ist's, eine Sache zu erforschen.
Proverbs 25:3 ^
The heaven is high and the earth is deep, and the hearts of kings may not be searched out.
Die Spruche 25:3 ^
Der Himmel ist hoch und die Erde tief; aber der Könige Herz ist unerforschlich.
Proverbs 25:4 ^
Take away the waste from silver, and a vessel will come out for the silver-worker.
Die Spruche 25:4 ^
Man tue den Schaum vom Silber, so wird ein reines Gefäß daraus.
Proverbs 25:5 ^
Take away evil-doers from before the king, and the seat of his power will be made strong in righteousness.
Die Spruche 25:5 ^
Man tue den Gottlosen hinweg vor dem König, so wird sein Thron mit Gerechtigkeit befestigt.
Proverbs 25:6 ^
Do not take glory for yourself before the king, and do not put yourself in the place of the great:
Die Spruche 25:6 ^
Prange nicht vor dem König und tritt nicht an den Ort der Großen.
Proverbs 25:7 ^
For it is better to have it said to you, Come up here; than for you to be put down in a lower place before the ruler.
Die Spruche 25:7 ^
Denn es ist dir besser, daß man zu dir sage: Tritt hier herauf! als daß du vor dem Fürsten erniedrigt wirst, daß es deine Augen sehen müssen.
Proverbs 25:8 ^
Do not be quick to go to law about what you have seen, for what will you do in the end, when your neighbour has put you to shame?
Die Spruche 25:8 ^
Fahre nicht bald heraus, zu zanken; denn was willst du hernach machen, wenn dich dein Nächster beschämt hat?
Proverbs 25:9 ^
Have a talk with your neighbour himself about your cause, but do not give away the secret of another:
Die Spruche 25:9 ^
Führe deine Sache mit deinem Nächsten, und offenbare nicht eines andern Heimlichkeit,
Proverbs 25:10 ^
Or your hearer may say evil of you, and your shame will not be turned away.
Die Spruche 25:10 ^
auf daß nicht übel von dir spreche, der es hört, und dein böses Gerücht nimmer ablasse.
Proverbs 25:11 ^
A word at the right time is like apples of gold in a network of silver.
Die Spruche 25:11 ^
Ein Wort geredet zu seiner Zeit, ist wie goldene Äpfel auf silbernen Schalen.
Proverbs 25:12 ^
Like a nose-ring of gold and an ornament of the best gold, is a wise man who says sharp words to an ear ready to give attention.
Die Spruche 25:12 ^
Wer einem Weisen gehorcht, der ihn straft, das ist wie ein goldenes Stirnband und goldenes Halsband.
Proverbs 25:13 ^
As the cold of snow in the time of grain-cutting, so is a true servant to those who send him; for he gives new life to the soul of his master.
Die Spruche 25:13 ^
Wie die Kühle des Schnees zur Zeit der Ernte, so ist ein treuer Bote dem, der ihn gesandt hat, und labt seines Herrn Seele.
Proverbs 25:14 ^
As clouds and wind without rain, so is one who takes credit for an offering he has not given.
Die Spruche 25:14 ^
Wer viel verspricht und hält nicht, der ist wie Wolken und Wind ohne Regen.
Proverbs 25:15 ^
A judge is moved by one who for a long time undergoes wrongs without protest, and by a soft tongue even bone is broken.
Die Spruche 25:15 ^
Durch Geduld wird ein Fürst versöhnt, und eine linde Zunge bricht die Härtigkeit.
Proverbs 25:16 ^
If you have honey, take only as much as is enough for you; for fear that, being full of it, you may not be able to keep it down.
Die Spruche 25:16 ^
Findest du Honig, so iß davon, so viel dir genug ist, daß du nicht zu satt wirst und speiest ihn aus.
Proverbs 25:17 ^
Let not your foot be frequently in your neighbour's house, or he may get tired of you, and his feeling be turned to hate.
Die Spruche 25:17 ^
Entzieh deinen Fuß vom Hause deines Nächsten; er möchte dein überdrüssig und dir gram werden.
Proverbs 25:18 ^
One who gives false witness against his neighbour is a hammer and a sword and a sharp arrow.
Die Spruche 25:18 ^
Wer wider seinen Nächsten falsch Zeugnis redet, der ist ein Spieß, Schwert und scharfer Pfeil.
Proverbs 25:19 ^
Putting one's faith in a false man in time of trouble is like a broken tooth and a shaking foot.
Die Spruche 25:19 ^
Die Hoffnung auf einen Treulosen zur Zeit der Not ist wie ein fauler Zahn und gleitender Fuß.
Proverbs 25:20 ^
Like one who takes off clothing in cold weather and like acid on a wound, is he who makes melody to a sad heart.
Die Spruche 25:20 ^
Wer einem betrübten Herzen Lieder singt, das ist, wie wenn einer das Kleid ablegt am kalten Tage, und wie Essig auf der Kreide.
Proverbs 25:21 ^
If your hater is in need of food, give him bread; and if he is in need of drink, give him water:
Die Spruche 25:21 ^
Hungert deinen Feind, so speise ihn mit Brot; dürstet ihn, so tränke ihn mit Wasser.
Proverbs 25:22 ^
For so you will put coals of fire on his head, and the Lord will give you your reward.
Die Spruche 25:22 ^
Denn du wirst feurige Kohlen auf sein Haupt häufen, und der HERR wird dir's vergelten.
Proverbs 25:23 ^
As the north wind gives birth to rain, so is an angry face caused by a tongue saying evil secretly.
Die Spruche 25:23 ^
Der Nordwind bringt Ungewitter, und die heimliche Zunge macht saures Angesicht.
Proverbs 25:24 ^
It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.
Die Spruche 25:24 ^
Es ist besser, im Winkel auf dem Dach sitzen denn bei einem zänkischen Weibe in einem Haus beisammen.
Proverbs 25:25 ^
As cold water to a tired soul, so is good news from a far country.
Die Spruche 25:25 ^
Eine gute Botschaft aus fernen Landen ist wie kalt Wasser einer durstigen Seele.
Proverbs 25:26 ^
Like a troubled fountain and a dirty spring, is an upright man who has to give way before evil-doers.
Die Spruche 25:26 ^
Ein Gerechter, der vor einem Gottlosen fällt, ist wie ein getrübter Brunnen und eine verderbte Quelle.
Proverbs 25:27 ^
It is not good to take much honey: so he who is not looking for honour will be honoured.
Die Spruche 25:27 ^
Wer zuviel Honig ißt, das ist nicht gut; und wer schwere Dinge erforscht, dem wird's zu schwer.
Proverbs 25:28 ^
He whose spirit is uncontrolled is like an unwalled town which has been broken into.
Die Spruche 25:28 ^
Ein Mann, der seinen Geist nicht halten kann, ist wie eine offene Stadt ohne Mauern.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - German | Proverbs 25 - Die Spruche 25