Proverbs 9
|
Die Spruche 9
|
Wisdom has made her house, putting up her seven pillars. | Die Weisheit baute ihr Haus und hieb sieben Säulen, |
She has put her fat beasts to death; her wine is mixed, her table is ready. | schlachtete ihr Vieh und trug ihren Wein auf und bereitete ihren Tisch |
She has sent out her women-servants; her voice goes out to the highest places of the town, saying, | und sandte ihre Dirnen aus, zu rufen oben auf den Höhen der Stadt: |
Whoever is simple, let him come in here; and to him who has no sense, she says: | "Wer verständig ist, der mache sich hierher!", und zum Narren sprach sie: |
Come, take of my bread, and of my wine which is mixed. | "Kommet, zehret von meinem Brot und trinket den Wein, den ich schenke; |
Give up the simple ones and have life, and go in the way of knowledge. | verlaßt das unverständige Wesen, so werdet ihr leben, und gehet auf dem Wege der Klugheit." |
He who gives teaching to a man of pride gets shame for himself; he who says sharp words to a sinner gets a bad name. | Wer den Spötter züchtigt, der muß Schande auf sich nehmen; und wer den Gottlosen straft, der muß gehöhnt werden. |
Do not say sharp words to a man of pride, or he will have hate for you; make them clear to a wise man, and you will be dear to him. | Strafe den Spötter nicht, er haßt dich; strafe den Weisen, der wird dich lieben. |
Give teaching to a wise man, and he will become wiser; give training to an upright man, and his learning will be increased. | Gib dem Weisen, so wird er noch weiser werden; lehre den Gerechten, so wird er in der Lehre zunehmen. |
The fear of the Lord is the start of wisdom, and the knowledge of the Holy One gives a wise mind | Der Weisheit Anfang ist des HERRN Furcht, und den Heiligen erkennen ist Verstand. |
For by me your days will be increased, and the years of your life will be long. | Denn durch mich werden deiner Tage viel werden und werden dir der Jahre des Lebens mehr werden. |
If you are wise, you are wise for yourself; if your heart is full of pride, you only will have the pain of it. | Bist du weise, so bist du dir weise; bist du ein Spötter, so wirst du es allein tragen. |
The foolish woman is full of noise; she has no sense at all. | Es ist aber ein törichtes, wildes Weib, voll Schwätzens, und weiß nichts; |
Seated at the door of her house, in the high places of the town, | die sitzt in der Tür ihres Hauses auf dem Stuhl, oben in der Stadt, |
Crying out to those who go by, going straight on their way, she says: | zu laden alle, die vorübergehen und richtig auf ihrem Wege wandeln: |
Whoever is simple, let him come in here: and to him who is without sense, she says: | "Wer unverständig ist, der mache sich hierher!", und zum Narren spricht sie: |
Drink taken without right is sweet, and food in secret is pleasing. | "Die gestohlenen Wasser sind süß, und das verborgene Brot schmeckt wohl." |
But he does not see that the dead are there, that her guests are in the deep places of the underworld. | Er weiß aber nicht, daß daselbst Tote sind und ihre Gäste in der tiefen Grube. |