Psalms 141
|
Psalmen 141
|
A Psalm. Of David. Lord, I have made my cry to you; come to me quickly; give ear to my voice, when it goes up to you. | HERR, ich rufe zu dir; eile zu mir; vernimm meine Stimme, wenn ich dich anrufe. |
Let my prayer be ordered before you like a sweet smell; and let the lifting up of my hands be like the evening offering. | Mein Gebet müsse vor dir Taugen wie ein Räuchopfer, mein Händeaufheben wie ein Abendopfer. |
O Lord, keep a watch over my mouth; keep the door of my lips. | HERR, behüte meinen Mund und bewahre meine Lippen. |
Keep my heart from desiring any evil thing, or from taking part in the sins of the evil-doers with men who do wrong: and let me have no part in their good things. | Neige mein Herz nicht auf etwas Böses, ein gottloses Wesen zu führen mit den Übeltätern, daß ich nicht esse von dem, was ihnen geliebt. |
Let the upright give me punishment; and let the god-fearing man put me in the right way; but I will not let the oil of sinners come on my head: when they do evil I will give myself to prayer. | Der Gerechte schlage mich freundlich und strafe mich; das wird mir so wohl tun wie Balsam auf meinem Haupt; denn ich bete stets, daß sie mir nicht Schaden tun. |
When destruction comes to their judges by the side of the rock, they will give ear to my words, for they are sweet. | Ihre Führer müssen gestürzt werden über einen Fels; so wird man dann meine Rede hören, daß sie lieblich sei. |
Our bones are broken up at the mouth of the underworld, as the earth is broken by the plough. | Unsere Gebeine sind zerstreut bis zur Hölle, wie wenn einer das Land pflügt und zerwühlt. |
But my eyes are turned to you, O Lord God: my hope is in you; let not my soul be given up to death. | Denn auf dich, HERR HERR, sehen meine Augen; ich traue auf dich, verstoße meine Seele nicht. |
Keep me from the net which they have put down for me, and from the designs of the workers of evil. | Bewahre mich vor dem Stricke, den sie mir gelegt haben, und von der Falle der Übeltäter. |
Let the sinners be taken in the nets which they themselves have put down, while I go free. | Die Gottlosen müssen in ihr eigen Netz fallen miteinander, ich aber immer vorübergehen. |