Psalms 21
|
Psalmen 21
|
To the chief music-maker. A Psalm. Of David.The king will be glad in your strength, O Lord; how great will be his delight in your salvation! | HERR, der König freut sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe! |
You have given him his heart's desire, and have not kept back the request of his lips. (Selah.) | Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was sein Mund bittet. |
For you go before him with the blessings of good things: you put a crown of fair gold on his head. | Denn du überschüttest ihn mit gutem Segen; du setzt eine goldene Krone auf sein Haupt. |
He made request to you for life, and you gave it to him, long life for ever and ever. | Er bittet Leben von dir; so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich. |
His glory is great in your salvation: honour and authority have you put on him. | Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legst Lob und Schmuck auf ihn. |
For you have made him a blessing for ever: you have given him joy in the light of your face. | Denn du setzest ihn zum Segen ewiglich; du erfreuest ihn mit Freude vor deinem Antlitz. |
For the king has faith in the Lord, and through the mercy of the Most High he will not be moved. | Denn der König hofft auf den HERRN und wird durch die Güte des HERRN fest bleiben. |
Your hand will make a search for all your haters; your right hand will be hard on all those who are against you. | Deine Hand wird finden alle deine Feinde; deine Rechte wird finden, die dich hassen. |
You will make them like a flaming oven before you; the Lord in his wrath will put an end to them, and they will be burned up in the fire. | Du wirst sie machen wie ein Feuerofen, wenn du dreinsehen wirst; der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen. |
Their fruit will be cut off from the earth, and their seed from among the children of men. | Ihre Frucht wirst du umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern. |
For their thoughts were bitter against you: they had an evil design in their minds, which they were not able to put into effect. | Denn sie gedachten dir Übles zu tun und machten Anschläge, die sie nicht konnten ausführen. |
Their backs will be turned when you make ready the cords of your bow against their faces. | Denn du wirst machen, daß sie den Rücken kehren; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen. |
Be lifted up, O Lord, in your strength; so will we make songs in praise of your power. | HERR, erhebe dich in deiner Kraft, so wollen wir singen und loben deine Macht. |