Psalms 28
|
Psalmen 28
|
Of David. My cry goes up to you, O Lord, my Rock; do not keep back your answer from me, so that I may not become like those who go down into the underworld. | Wenn ich rufe zu dir, HERR, mein Hort, so schweige mir nicht, auf daß nicht, wo du schweigst, ich gleich werde denen, die in die Grube fahren. |
Give ear to the voice of my prayer, when I am crying to you, when my hands are lifted up to your holy place. | Höre die Stimme meines Flehens, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine Hände aufhebe zu deinem heiligen Chor. |
Do not take me away with the sinners and the workers of evil, who say words of peace to their neighbours, but evil is in their hearts. | Raffe mich nicht hin mit den Gottlosen und mit den Übeltätern, die freundlich reden mit ihrem Nächsten und haben Böses im Herzen. |
Give them the right reward of their acts, and of their evil doings: give them punishment for the works of their hands, let them have their full reward. | Gib ihnen nach ihrer Tat und nach ihrem bösen Wesen; gib ihnen nach den Werken ihrer Hände; vergilt ihnen, was sie verdient haben. |
Because they have no respect for the works of the Lord, or for the things which his hands have made, they will be broken down and not lifted up by him. | Denn sie wollen nicht achten auf das Tun des HERRN noch auf die Werke seiner Hände; darum wird er sie zerbrechen und nicht aufbauen. |
May the Lord be praised, because he has given ear to the voice of my prayer. | Gelobt sei der HERR; denn er hat erhört die Stimme meines Flehens. |
The Lord is my strength and my breastplate, my heart had faith in him and I am helped; for this cause my heart is full of rapture, and I will give him praise in my song. | Der HERR ist meine Stärke und mein Schild; auf ihn hofft mein Herz, und mir ist geholfen. Und mein Herz ist fröhlich, und ich will ihm danken mit meinem Lied. |
The Lord is their strength, and a strong place of salvation for his king. | Der HERR ist meine Stärke; er ist die Stärke, die seinem Gesalbten hilft. |
Be a saviour to your people, and send a blessing on your heritage: be their guide, and let them be lifted up for ever. | Hilf deinem Volk und segne dein Erbe und weide sie und erhöhe sie ewiglich! |