The Bible - Bilingual

English - German

<<
>>

Psalms 34

Psalmen 34

Psalms 34:1 ^
Of David. When he made a change in his behaviour before Abimelech, who sent him away, and he went.I will be blessing the Lord at all times; his praise will be ever in my mouth.
Psalmen 34:1 ^
Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
Psalms 34:2 ^
My soul will say great things of the Lord: the poor in spirit will have knowledge of it and be glad.
Psalmen 34:2 ^
Meine Seele soll sich rühmen des HERRN, daß es die Elenden hören und sich freuen.
Psalms 34:3 ^
O give praise to the Lord with me; let us be witnesses together of his great name.
Psalmen 34:3 ^
Preiset mit mir den HERRN und laßt uns miteinander seinen Namen erhöhen.
Psalms 34:4 ^
I was searching for the Lord, and he gave ear to my voice, and made me free from all my fears.
Psalmen 34:4 ^
Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
Psalms 34:5 ^
Let your eyes be turned to him and you will have light, and your faces will not be shamed.
Psalmen 34:5 ^
Welche auf ihn sehen, die werden erquickt, und ihr Angesicht wird nicht zu Schanden.
Psalms 34:6 ^
This poor man's cry came before the Lord, and he gave him salvation from all his troubles.
Psalmen 34:6 ^
Da dieser Elende rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.
Psalms 34:7 ^
The angel of the Lord is ever watching over those who have fear of him, to keep them safe.
Psalmen 34:7 ^
Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus.
Psalms 34:8 ^
By experience you will see that the Lord is good; happy is the man who has faith in him.
Psalmen 34:8 ^
Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist. Wohl dem, der auf ihn traut!
Psalms 34:9 ^
Keep yourselves in the fear of the Lord, all you his saints; for those who do so will have no need of anything.
Psalmen 34:9 ^
Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
Psalms 34:10 ^
The young lions are in need and have no food; but those who are looking to the Lord will have every good thing.
Psalmen 34:10 ^
Reiche müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
Psalms 34:11 ^
Come, children, give attention to me; I will be your teacher in the fear of the Lord.
Psalmen 34:11 ^
Kommt her, Kinder, höret mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren:
Psalms 34:12 ^
What man has a love of life, and a desire that his days may be increased so that he may see good?
Psalmen 34:12 ^
Wer ist, der Leben begehrt und gerne gute Tage hätte?
Psalms 34:13 ^
Keep your tongue from evil, and your lips from words of deceit.
Psalmen 34:13 ^
Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden.
Psalms 34:14 ^
Be turned from evil, and do good; make a search for peace, desiring it with all your heart.
Psalmen 34:14 ^
Laß vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach.
Psalms 34:15 ^
The eyes of the Lord are on the upright, and his ears are open to their cry.
Psalmen 34:15 ^
Die Augen des HERRN merken auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien;
Psalms 34:16 ^
The face of the Lord is against those who do evil, to take away the memory of them from the earth.
Psalmen 34:16 ^
das Antlitz aber des HERRN steht gegen die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis ausrotte von der Erde.
Psalms 34:17 ^
The cry of the upright comes before the Lord, and he takes them out of all their troubles.
Psalmen 34:17 ^
Wenn die Gerechten schreien, so hört der HERR und errettet sie aus all ihrer Not.
Psalms 34:18 ^
The Lord is near the broken-hearted; he is the saviour of those whose spirits are crushed down.
Psalmen 34:18 ^
Der HERR ist nahe bei denen, die zerbrochnes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagen Gemüt haben.
Psalms 34:19 ^
Great are the troubles of the upright: but the Lord takes him safely out of them all.
Psalmen 34:19 ^
Der Gerechte muß viel Leiden; aber der HERR hilft ihm aus dem allem.
Psalms 34:20 ^
He keeps all his bones: not one of them is broken.
Psalmen 34:20 ^
Er bewahrt ihm alle seine Gebeine, daß deren nicht eins zerbrochen wird.
Psalms 34:21 ^
Evil will put an end to the sinner, and those who are haters of righteousness will come to destruction.
Psalmen 34:21 ^
Den Gottlosen wird das Unglück töten; und die den Gerechten hassen, werden Schuld haben.
Psalms 34:22 ^
The Lord will be the saviour of the souls of his servants, and no one who has faith in him will be put to shame.
Psalmen 34:22 ^
Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden keine Schuld haben.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - German | Psalms 34 - Psalmen 34