Psalms 4
|
Psalmen 4
|
To the chief music-maker on corded instruments. A Psalm. Of David.Give answer to my cry, O God of my righteousness; make me free from my troubles; have mercy on me, and give ear to my prayer. | Erhöre mich, wenn ich rufe, Gott meiner Gerechtigkeit, der du mich tröstest in Angst; sei mir gnädig und erhöre mein Gebet! |
O you sons of men, how long will you go on turning my glory into shame? how long will you give your love to foolish things, going after what is false? (Selah.) | Liebe Herren, wie lange soll meine Ehre geschändet werden? Wie habt ihr das Eitle so lieb und die Lüge so gern! |
See how the Lord has made great his mercy for me; the Lord will give ear to my cry. | Erkennet doch, daß der HERR seine Heiligen wunderbar führt; der HERR hört, wenn ich ihn anrufe. |
Let there be fear in your hearts, and do no sin; have bitter feelings on your bed, but make no sound. (Selah.) | Zürnet ihr, so sündiget nicht. Redet mit eurem Herzen auf dem Lager und harret. |
Give the offerings of righteousness, and put your faith in the Lord. | Opfert Gerechtigkeit und hoffet auf den HERRN. |
There are numbers who say, Who will do us any good? the light of his face has gone from us. | Viele sagen: "Wer wird uns Gutes sehen lassen?" Aber, HERR, erhebe über uns das Licht deines Antlitzes! |
Lord, you have put joy in my heart, more than they have when their grain and their wine are increased. | Du erfreuest mein Herz, ob jene gleich viel Wein und Korn haben. |
I will take my rest on my bed in peace, because you only, Lord, keep me safe. | Ich liege und schlafe ganz mit Frieden; denn allein du, HERR, hilfst mir, daß ich sicher wohne. |