Psalms 82
|
Psalmen 82
|
A Psalm. Of Asaph. God is in the meeting-place of God; he is judging among the gods. | Gott steht in der Gemeinde Gottes und ist Richter unter den Göttern. |
How long will you go on judging falsely, having respect for the persons of evil-doers? (Selah.) | Wie lange wollt ihr unrecht richten und die Person der Gottlosen vorziehen? |
Give ear to the cause of the poor and the children without fathers; let those who are troubled and in need have their rights. | Schaffet Recht dem Armen und dem Waisen und helfet dem Elenden und Dürftigen zum Recht. |
Be the saviour of the poor and those who have nothing: take them out of the hand of the evil-doers. | Errettet den Geringen und Armen und erlöset ihn aus der Gottlosen Gewalt. |
They have no knowledge or sense; they go about in the dark: all the bases of the earth are moved. | Aber sie lassen sich nicht sagen und achten's nicht; sie gehen immer hin im Finstern; darum müssen alle Grundfesten des Landes wanken. |
I said, You are gods; all of you are the sons of the Most High: | Ich habe wohl gesagt: "Ihr seid Götter und allzumal Kinder des Höchsten"; |
But you will come to death like men, falling like one of the rulers of the earth. | aber ihr werdet sterben wie Menschen und wie ein Tyrann zugrunde gehen. |
Up! O God, come as judge of the earth; for all the nations are your heritage. | Gott, mache dich auf und richte den Erdboden; denn du bist Erbherr über alle Heiden! |