Psalms 92
|
Psalmen 92
|
A Psalm. A Song for the Sabbath.It is a good thing to give praise to the Lord, and to make melody to your name, O Most High; | Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken, und lobsingen deinem Namen, du Höchster, |
To make clear your mercy in the morning, and your unchanging faith every night; | des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen |
On a ten-corded instrument, and on an instrument of music with a quiet sound. | auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe. |
For you, O Lord, have made me glad through your work; I will have joy in the works of your hands. | Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände. |
O Lord, how great are your works! and your thoughts are very deep. | HERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief. |
A man without sense has no knowledge of this; and a foolish man may not take it in. | Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht. |
When the sinners come up like the grass, and all the workers of evil do well for themselves, it is so that their end may be eternal destruction. | Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich. |
But you, O Lord, are on high for ever. | Aber du, HERR, bist der Höchste und bleibst ewiglich. |
For see! your haters, O Lord, will be put to death; all the workers of evil will be put to flight; | Denn siehe, deine Feinde, HERR, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreut werden. |
But my horn is lifted up like the horn of the ox: the best oil is flowing on my head. | Aber mein Horn wird erhöht werden wie eines Einhorns, und ich werde gesalbt mit frischem Öl. |
My eyes have seen trouble come on my haters; my ears have news of the fate of the evil-doers who have come up against me. | Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaften, die sich wider mich setzen. |
The good man will be like a tall tree in his strength; his growth will be as the wide-stretching trees of Lebanon. | Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon. |
Those who are planted in the house of the Lord will come up tall and strong in his gardens. | Die gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen. |
They will give fruit even when they are old; they will be fertile and full of growth; | Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein, |
For a sign that the Lord is upright; he is my Rock, there is no deceit in him. | daß sie verkündigen, daß der HERR so fromm ist, mein Hort, und ist kein Unrecht an ihm. |