The Bible - Bilingual

English - Italian

<<
>>

Numbers 33

Numeri 33

Numbers 33:1 ^
These are the journeys of the children of Israel, when they went out of the land of Egypt in their armies, under the direction of Moses and Aaron.
Numeri 33:1 ^
Queste sono le tappe dei figliuoli d’Israele che uscirono dal paese d’Egitto, secondo le loro schiere, sotto la guida di Mosè e di Aaronne.
Numbers 33:2 ^
And the stages of their journey on their way out were put down in writing by Moses at the order of the Lord: these are the stages of their journey and the way they went.
Numeri 33:2 ^
Or Mosè mise in iscritto le loro marce, tappa per tappa, per ordine dell’Eterno; e queste sono le loro tappe nell’ordine delle loro marce.
Numbers 33:3 ^
On the fifteenth day of the first month they went out from Rameses; on the day after the Passover the children of Israel went out by the power of the Lord before the eyes of all the Egyptians,
Numeri 33:3 ^
Partirono da Rameses il primo mese, il quindicesimo giorno del primo mese. Il giorno dopo la Pasqua i figliuoli d’Israele partirono a test’alta, a vista di tutti gli Egiziani,
Numbers 33:4 ^
While the Egyptians were placing in the earth the bodies of their sons on whom the Lord had sent destruction: and their gods had been judged by him.
Numeri 33:4 ^
mentre gli Egiziani seppellivano quelli che l’Eterno avea colpiti fra loro, cioè tutti i primogeniti, allorché anche i loro dèi erano stati colpiti dal giudizio dell’Eterno.
Numbers 33:5 ^
So the children of Israel went from Rameses and put up their tents in Succoth.
Numeri 33:5 ^
I figliuoli d’Israele partiron dunque da Rameses e si accamparono a Succoth.
Numbers 33:6 ^
And they went on from Succoth and put up their tents in Etham on the edge of the waste land.
Numeri 33:6 ^
Partirono da Succoth e si accamparono a Etham che è all’estremità del deserto.
Numbers 33:7 ^
And from Etham, turning back to Pi-hahiroth which is before Baal-zephon, they put up their tents before Migdol.
Numeri 33:7 ^
Partirono da Etham e piegarono verso Pi-Hahiroth che è dirimpetto a Baal-Tsefon, e si accamparono davanti a Migdol.
Numbers 33:8 ^
And journeying on from before Hahiroth, they went through the sea into the waste land: they went three days' journey through the waste land of Etham and put up their tents in Marah.
Numeri 33:8 ^
Partirono d’innanzi ad Hahiroth, attraversarono il mare il direzione dei deserto, fecero tre giornate di marcia nel deserto di Etham si accamparono a Mara.
Numbers 33:9 ^
And from Marah they went on to Elim: and in Elim there were twelve water-springs and seventy palm-trees; and they put up their tents there.
Numeri 33:9 ^
Partirono da Mara e giunsero ad Elim; ad Elim c’erano dodici sorgenti d’acqua e settanta palme; e quivi si accamparono.
Numbers 33:10 ^
And they went on from Elim and put up their tents by the Red Sea.
Numeri 33:10 ^
Partirono da Elim e si accamparono presso il mar Rosso.
Numbers 33:11 ^
Then from the Red Sea they went on and put up their tents in the waste land of Sin.
Numeri 33:11 ^
Partirono dal mar Rosso e si accamparono nel deserto di Sin.
Numbers 33:12 ^
And they went on from the waste land of Sin, and put up their tents in Dophkah.
Numeri 33:12 ^
Partirono dal deserto di Sin e si accamparono Dofka.
Numbers 33:13 ^
And they went on from Dophkah, and put up their tents in Alush.
Numeri 33:13 ^
Partirono da Dofka e si accamparono ad Alush.
Numbers 33:14 ^
And they went on from Alush, and put up their tents in Rephidim, where there was no drinking-water for the people.
Numeri 33:14 ^
Partirono da Alush e si accamparono a Refidim dove non c’era acqua da bere per il popolo.
Numbers 33:15 ^
And they went on from Rephidim, and put up their tents in the waste land of Sinai.
Numeri 33:15 ^
Partirono da Refidim e si accamparono nel deserto di Sinai.
Numbers 33:16 ^
And they went on from the waste land of Sinai and put up their tents in Kibroth-hattaavah.
Numeri 33:16 ^
Partirono dal deserto di Sinai e si accamparono a Kibroth-Hattaava.
Numbers 33:17 ^
And they went on from Kibroth-hattaavah, and put up their tents in Hazeroth.
Numeri 33:17 ^
Partirono da Kibroth-Hattaava e si accamparono a Hatseroth.
Numbers 33:18 ^
And they went on from Hazeroth, and put up their tents in Rithmah.
Numeri 33:18 ^
Partirono da Hatseroth e si accamparono a Rithma.
Numbers 33:19 ^
And they went on from Rithmah, and put up their tents in Rimmon-perez.
Numeri 33:19 ^
Partirono da Rithma e si accamparono a Rimmon-Perets.
Numbers 33:20 ^
And they went on from Rimmon-perez, and put up their tents in Libnah.
Numeri 33:20 ^
Partirono da Rimmon-Perets e si accamparono a Libna.
Numbers 33:21 ^
And they went on from Libnah, and put up their tents in Rissah.
Numeri 33:21 ^
Partirono da Libna e si accamparono a Rissa.
Numbers 33:22 ^
And they went on from Rissah, and put up their tents in Kehelathah.
Numeri 33:22 ^
Partirono da Rissa e si accamparono a Kehelatha.
Numbers 33:23 ^
And they went on from Kehelathah, and put up their tents in Mount Shepher.
Numeri 33:23 ^
Partirono da Kehelatha e si accamparono al monte di Scefer.
Numbers 33:24 ^
And they went on from Mount Shepher, and put up their tents in Haradah.
Numeri 33:24 ^
Partirono dal monte di Scefer e si accamparono a Harada.
Numbers 33:25 ^
And they went on from Haradah, and put up their tents in Makheloth.
Numeri 33:25 ^
Partirono da Harada e si accamparono a Makheloth.
Numbers 33:26 ^
And they went on from Makheloth, and put up their tents in Tahath.
Numeri 33:26 ^
Partirono da Makheloth e si accamparono a Tahath.
Numbers 33:27 ^
And they went on from Tahath, and put up their tents in Terah.
Numeri 33:27 ^
Partirono da Tahath e si accamparono a Tarach.
Numbers 33:28 ^
And they went on from Terah, and put up their tents in Mithkah.
Numeri 33:28 ^
Partirono da Tarach e si accamparono a Mithka.
Numbers 33:29 ^
And they went on from Mithkah, and put up their tents in Hashmonah.
Numeri 33:29 ^
Partirono da Mithka e si accamparono a Hashmona.
Numbers 33:30 ^
And they went on from Hashmonah, and put up their tents in Moseroth.
Numeri 33:30 ^
Partirono da Hashmona e si accamparono a Moseroth.
Numbers 33:31 ^
And they went on from Moseroth, and put up their tents in Bene-jaakan.
Numeri 33:31 ^
Partirono da Moseroth e si accamparono a Bene-Jaakan.
Numbers 33:32 ^
And they went on from Bene-jaakan, and put up their tents in Hor-haggidgad.
Numeri 33:32 ^
Partirono da Bene-Jaakan e si accamparono a Hor-Ghidgad.
Numbers 33:33 ^
And they went on from Hor-haggidgad, and put up their tents in Jotbathah.
Numeri 33:33 ^
Partirono da Hor-Ghidgad e si accamparono a Jotbathah.
Numbers 33:34 ^
And they went on from Jotbathah, and put up their tents in Abronah.
Numeri 33:34 ^
Partirono da Jotbathah e si accamparono a Abrona.
Numbers 33:35 ^
And they went on from Abronah, and put up their tents in Ezion-geber.
Numeri 33:35 ^
Partirono da Abrona e si accamparono a Etsion-Gheber.
Numbers 33:36 ^
And they went on from Ezion-geber, and put up their tents in the waste land of Zin (which is Kadesh).
Numeri 33:36 ^
Partirono da Etsion-Gheber e si accamparono nel deserto di Tsin, cioè a Kades.
Numbers 33:37 ^
And they went on from Kadesh, and put up their tents in Mount Hor, on the edge of the land of Edom.
Numeri 33:37 ^
Poi partirono da Kades e si accamparono al monte Hor all’estremità del paese di Edom.
Numbers 33:38 ^
And Aaron the priest went up into the mountain at the order of the Lord, and came to his death there, in the fortieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, in the fifth month, on the first day of the month.
Numeri 33:38 ^
E il sacerdote Aaronne salì sui monte Hor per ordine dell’Eterno, e quivi morì il quarantesimo anno dopo l’uscita de’ figliuoli d’Israele dal paese di Egitto, il quinto mese, il primo giorno del mese.
Numbers 33:39 ^
Aaron was a hundred and twenty-three years old at the time of his death in Mount Hor.
Numeri 33:39 ^
Aaronne era in età di centoventitre anni quando morì sul monte Hor.
Numbers 33:40 ^
And news of the coming of the children of Israel came to the king of Arad, the Canaanite, who was living in the South in the land of Canaan.
Numeri 33:40 ^
E il Cananeo re di Arad, che abitava il mezzogiorno del paese di Canaan, udì che i figliuoli d’Israele arrivavano.
Numbers 33:41 ^
And from Mount Hor they went on, and put up their tents in Zalmonah.
Numeri 33:41 ^
E quelli partirono dal monte Hor e si accamparono a Tsalmona.
Numbers 33:42 ^
And they went on from Zalmonah, and put up their tents in Punon.
Numeri 33:42 ^
Partirono da Tsalmona e si accamparono a Punon.
Numbers 33:43 ^
And they went on from Punon, and put up their tents in Oboth.
Numeri 33:43 ^
Partirono da Punon e si accamparono a Oboth.
Numbers 33:44 ^
And they went on from Oboth, and put up their tents in Iye-abarim at the edge of Moab.
Numeri 33:44 ^
Partirono da Oboth e si accamparono a Ije-Abarim sui confini di Moab.
Numbers 33:45 ^
And they went on from Iyim, and put up their tents in Dibon-gad.
Numeri 33:45 ^
Partirono da Ijim e si accamparono a Dibon-Gad.
Numbers 33:46 ^
And from Dibon-gad they went on, and put up their tents in Almon-diblathaim.
Numeri 33:46 ^
Partirono da Dibon-Gad e si accamparono a Almon-Diblathaim.
Numbers 33:47 ^
And from Almon-diblathaim they went on, and put up their tents in the mountains of Abarim, before Nebo.
Numeri 33:47 ^
Partirono da Almon-Diblathaim e si accamparono ai monti d’Abarim dirimpetto a Nebo.
Numbers 33:48 ^
And they went on from the mountains of Abarim, and put up their tents in the lowlands of Moab by Jordan at Jericho;
Numeri 33:48 ^
Partirono dai monti d’Abarim e si accamparono nelle pianure di Moab, presso il Giordano di faccia a Gerico.
Numbers 33:49 ^
Planting their tents by the side of Jordan from Beth-jeshimoth as far as Abel-shittim in the lowlands of Moab.
Numeri 33:49 ^
E si accamparono presso al Giordano, da Beth-Jescimoth fino ad Abel-Sittim, nelle pianure di Moab.
Numbers 33:50 ^
And in the lowlands of Moab by Jordan at Jericho, the Lord said to Moses,
Numeri 33:50 ^
E l’Eterno parlò a Mosè, nelle pianure di Moab, presso al Giordano di faccia a Gerico, dicendo:
Numbers 33:51 ^
Say to the children of Israel, When you go over Jordan into the land of Canaan,
Numeri 33:51 ^
"Parla ai figliuoli d’Israele, e di’ loro: Quando avrete passato il Giordano e sarete entrati nel paese di Canaan,
Numbers 33:52 ^
See that all the people of the land are forced out from before you, and put to destruction all their pictured stones, and all their metal images, and all their high places:
Numeri 33:52 ^
caccerete d’innanzi a voi tutti gli abitanti del paese, distruggerete tutte le loro immagini, distruggerete tutte le loro statue di getto e demolirete tutti i loro alti luoghi.
Numbers 33:53 ^
And take the land for yourselves, for your resting-place: for to you I have given the land as your heritage.
Numeri 33:53 ^
Prenderete possesso del paese, e in esso vi stabilirete, perché io vi ho dato il paese affinché lo possediate.
Numbers 33:54 ^
And you will take up your heritage in the land by the decision of the Lord, to every family its part; the greater the family the greater its heritage, and the smaller the family the smaller will be its heritage; wherever the decision of the Lord gives to any man his part, that will be his; distribution will be made to you by your fathers' tribes.
Numeri 33:54 ^
Dividerete il paese a sorte, secondo le vostre famiglie. A quelle che sono più numerose darete una porzione maggiore, e a quelle che sono meno numerose darete una porzione minore. Ognuno possederà quello che gli sarà toccato a sorte; vi spartirete il possesso secondo le tribù de’ vostri padri.
Numbers 33:55 ^
But if you are slow in driving out the people of the land, then those of them who are still there will be like pin-points in your eyes and like thorns in your sides, troubling you in the land where you are living.
Numeri 33:55 ^
Ma se non cacciate d’innanzi a voi gli abitanti del paese, quelli di loro che vi avrete lasciato saranno per voi come spine negli occhi e pungoli ne’ fianchi e vi faranno tribolare nel paese che abiterete.
Numbers 33:56 ^
And it will come about that as it was my purpose to do to them, so I will do to you.
Numeri 33:56 ^
E avverrà che io tratterò voi come mi ero proposto di trattar loro".
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Italian | Numbers 33 - Numeri 33