The Bible - Bilingual

English - Italian

<<
>>

Psalms 126

Salmi 126

Psalms 126:1 ^
A Song of the going up. When the Lord made a change in Zion's fate, we were like men in a dream.
Salmi 126:1 ^
Canto dei pellegrinaggi. Quando l’Eterno fece tornare i reduci di Sion, ci pareva di sognare.
Psalms 126:2 ^
Then our mouths were full of laughing, and our tongues gave a glad cry; they said among the nations, The Lord has done great things for them.
Salmi 126:2 ^
Allora la nostra bocca fu piena di sorrisi, e la nostra lingua di canti d’allegrezza. Allora fu detto fra le nazioni: L’Eterno ha fatto cose grandi per loro.
Psalms 126:3 ^
The Lord has done great things for us; because of which we are glad.
Salmi 126:3 ^
L’Eterno ha fatto cose grandi per noi, e noi siamo nella gioia.
Psalms 126:4 ^
Let our fate be changed, O Lord, like the streams in the South.
Salmi 126:4 ^
O Eterno, fa tornare i nostri che sono in cattività, come tornano i rivi nella terra del Mezzodì.
Psalms 126:5 ^
Those who put in seed with weeping will get in the grain with cries of joy.
Salmi 126:5 ^
Quelli che seminano con lagrime, mieteranno con canti di gioia.
Psalms 126:6 ^
Though a man may go out weeping, taking his vessel of seed with him; he will come again in joy, with the corded stems of grain in his arms.
Salmi 126:6 ^
Ben va piangendo colui che porta il seme da spargere, ma tornerà con canti di gioia quando porterà i suoi covoni.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Italian | Psalms 126 - Salmi 126