Psalms 34
|
Salmi 34
|
Of David. When he made a change in his behaviour before Abimelech, who sent him away, and he went.I will be blessing the Lord at all times; his praise will be ever in my mouth. | Di Davide, quando si finse insensato davanti ad Abimelec e, cacciato da lui, se ne andò. Io benedirò l’Eterno in ogni tempo; la sua lode sarà del continuo nella mia bocca. |
My soul will say great things of the Lord: the poor in spirit will have knowledge of it and be glad. | L’anima mia si glorierà nell’Eterno; gli umili l’udranno e si rallegreranno. |
O give praise to the Lord with me; let us be witnesses together of his great name. | Magnificate meco l’Eterno, ed esaltiamo il suo nome tutti insieme. |
I was searching for the Lord, and he gave ear to my voice, and made me free from all my fears. | Io ho cercato l’Eterno, ed egli m’ha risposto e m’ha liberato da tutti i miei spaventi. |
Let your eyes be turned to him and you will have light, and your faces will not be shamed. | Quelli che riguardano a lui sono illuminati, e le loro facce non sono svergognate. |
This poor man's cry came before the Lord, and he gave him salvation from all his troubles. | Quest’afflitto ha gridato, e l’Eterno l’ha esaudito e l’ha salvato da tutte le sue distrette. |
The angel of the Lord is ever watching over those who have fear of him, to keep them safe. | L’Angelo dell’Eterno s’accampa intorno a quelli che lo temono, e li libera. |
By experience you will see that the Lord is good; happy is the man who has faith in him. | Gustate e vedete quanto l’Eterno è buono! Beato l’uomo che confida in lui. |
Keep yourselves in the fear of the Lord, all you his saints; for those who do so will have no need of anything. | Temete l’Eterno, voi suoi santi, poiché nulla manca a quelli che lo temono. |
The young lions are in need and have no food; but those who are looking to the Lord will have every good thing. | I leoncelli soffron penuria e fame, ma quelli che cercano l’Eterno non mancano d’alcun bene. |
Come, children, give attention to me; I will be your teacher in the fear of the Lord. | Venite, figliuoli, ascoltatemi; io v’insegnerò il timor dell’Eterno. |
What man has a love of life, and a desire that his days may be increased so that he may see good? | Qual è l’uomo che prenda piacere nella vita, ed ami lunghezza di giorni per goder del bene? |
Keep your tongue from evil, and your lips from words of deceit. | Guarda la tua lingua dal male a le tue labbra dal parlar con frode. |
Be turned from evil, and do good; make a search for peace, desiring it with all your heart. | Dipartiti dal male e fa’ il bene; cerca la pace, e procacciala. |
The eyes of the Lord are on the upright, and his ears are open to their cry. | Gli occhi dell’Eterno sono sui giusti e le sue orecchie sono attente al loro grido. |
The face of the Lord is against those who do evil, to take away the memory of them from the earth. | La faccia dell’Eterno è contro quelli che fanno il male per sterminare di sulla terra la loro memoria. |
The cry of the upright comes before the Lord, and he takes them out of all their troubles. | I giusti gridano e l’Eterno li esaudisce e li libera da tutte le loro distrette. |
The Lord is near the broken-hearted; he is the saviour of those whose spirits are crushed down. | L’Eterno e vicino a quelli che hanno il cuor rotto, e salva quelli che hanno lo spirito contrito. |
Great are the troubles of the upright: but the Lord takes him safely out of them all. | Molte sono le afflizioni del giusto; ma l’Eterno lo libera da tutte. |
He keeps all his bones: not one of them is broken. | Egli preserva tutte le ossa di lui, non uno ne è rotto. |
Evil will put an end to the sinner, and those who are haters of righteousness will come to destruction. | La malvagità farà perire il malvagio, e quelli che odiano il giusto saranno condannati. |
The Lord will be the saviour of the souls of his servants, and no one who has faith in him will be put to shame. | L’Eterno riscatta l’anima de’ suoi servitori, e nessun di quelli che confidano in lui sarà condannato. |