Psalms 56
|
Salmi 56
|
To the chief music-maker; put to Jonath elem rehokim. Of David. Michtam. When the Philistines took him in Gath.Have mercy on me, O God, for man is attempting my destruction; every day he makes cruel attacks against me. | Per il Capo de’ musici. Su: "Colomba de’ terebinti lontani". Inno di Davide quando i Filistei lo presero in Gat. Abbi pietà di me, o Dio, poiché gli uomini anelano a divorarmi; mi tormentano con una guerra di tutti i giorni; |
My haters are ever ready to put an end to me; great numbers are lifting themselves up against me. | i miei nemici anelano del continuo a divorarmi, poiché sono molti quelli che m’assalgono con superbia. |
In the time of my fear, I will have faith in you. | Nel giorno in cui temerò, io confiderò in te. |
In God will I give praise to his word; in God have I put my hope; I will have no fear of what flesh may do to me. | Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; in Dio confido, e non temerò; che mi può fare il mortale? |
Every day they make wrong use of my words; all their thoughts are against me for evil. | Torcon del continuo le mie parole; tutti i lor pensieri son vòlti a farmi del male. |
They come together, they are waiting in secret places, they take note of my steps, they are waiting for my soul. | Si radunano, stanno in agguato, spiano i miei passi, come gente che vuole la mia vita. |
By evil-doing they will not get free from punishment. In wrath, O God, let the peoples be made low. | Rendi loro secondo la loro iniquità! O Dio, abbatti i popoli nella tua ira! |
You have seen my wanderings; put the drops from my eyes into your bottle; are they not in your record? | Tu conti i passi della mia vita errante; raccogli le mie lacrime negli otri tuoi; non sono esse nel tuo registro? |
When I send up my cry to you, my haters will be turned back; I am certain of this, for God is with me. | Nel giorno ch’io griderò, i miei nemici indietreggeranno. Questo io so: che Dio è per me. |
In God will I give praise to his word; in the Lord will I give praise to his word. | Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; coll’aiuto dell’Eterno celebrerò la sua parola. |
In God have I put my hope, I will have no fear of what man may do to me. | In Dio confido e non temerò; che mi può far l’uomo? |
I keep the memory of my debt to you, O God; I will give you the offerings of praise. | Tengo presenti i voti che t’ho fatti, o Dio; io t’offrirò sacrifizi di lode; |
Because you have taken my soul from the power of death; and kept my feet from falling, so that I may be walking before God in the light of life. | poiché tu hai riscosso l’anima mia dalla morte, hai guardato i miei piedi da caduta, ond’io cammini, al cospetto di Dio, nella luce de’ viventi. |