Psalms 75
|
Salmi 75
|
To the chief music-maker; put to Al-tashheth. A Psalm. Of Asaph. A Song.To you, O God, we give praise, to you we give praise: and those who give honour to your name make clear your works of power. | Per il Capo de’ musici. "Non distruggere". Salmo di Asaf. Canto. Noi ti celebriamo, o Dio, ti celebriamo; quelli che invocano il tuo nome narrano le tue maraviglie. |
When the right time has come, I will be the judge in righteousness. | Quando verrà il tempo che avrò fissato, io giudicherò dirittamente. |
When the earth and all its people become feeble, I am the support of its pillars. (Selah.) | Si dissolva la terra con tutti i suoi abitanti, io ne rendo stabili le colonne. Sela. |
I say to the men of pride, Let your pride be gone: and to the sinners, Let not your horn be lifted up. | Io dico agli orgogliosi: Non vi gloriate! e agli empi: non alzate il corno! |
Let not your horn be lifted up: let no more words of pride come from your outstretched necks. | Non levate il vostro corno in alto, non parlate col collo duro! |
For honour does not come from the east, or from the west, or uplifting from the south; | Poiché non è dal levante né dal ponente, né dal mezzogiorno che vien l’elevazione; |
But God is the judge, putting down one, and lifting up another. | ma Dio è quel che giudica; egli abbassa l’uno ed innalza l’altro. |
For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red; it is well mixed, overflowing from his hand: he will make all the sinners of the earth take of it, even to the last drop. | L’Eterno ha in mano una coppa, ove spumeggia un vino pien di mistura. Egli ne mesce; certo, tutti gli empi della terra ne succeranno e berranno le fecce. |
But I will ever be full of joy, making songs of praise to the God of Jacob. | Ma io proclamerò del continuo queste cose, salmeggerò all’Iddio di Giacobbe; |
By him will all the horns of the sinners be cut off; but the horns of the upright will be lifted up. | spezzerò tutta la potenza degli empi, ma la potenza de’ giusti sarà accresciuta. |