Psalms 97
|
Salmi 97
|
The Lord is King, let the earth have joy; let all the sea-lands be glad. | L’Eterno regna; gioisca la terra, la moltitudine delle isole si rallegri. |
Dark clouds are round him; his kingdom is based on righteousness and right judging. | Nuvole ed oscurità lo circondano; giustizia ed equità son le basi del suo trono. |
Fire goes before him, burning up all those who are against him round about. | Un fuoco lo precede e consuma i suoi nemici d’ogn’intorno. |
His bright flames give light to the world; the earth saw it with fear. | I suoi lampi illuminano il mondo; la terra lo vede e trema. |
The mountains became like wax at the coming of the Lord, at the coming of the Lord of all the earth. | I monti si struggono come cera alla presenza dell’Eterno, alla presenza del Signore di tutta la terra. |
The heavens gave out the news of his righteousness, and all the people saw his glory. | I cieli annunziano la sua giustizia, e tutti i popoli vedono la sua gloria. |
Shamed be all those who give worship to images, and take pride in false gods; give him worship, all you gods. | Son confusi tutti quelli che adoran le immagini, che si glorian degl’idoli; si prostrano dinanzi a lui tutti gli dèi. |
Zion gave ear and was glad; and the daughters of Judah were full of joy, because of your decisions, O Lord. | Sion l’ha udito e si è rallegrata, e le figliuole di Giuda hanno esultato per i tuoi giudizi, o Eterno! |
For you, Lord, are most high over the earth; you are lifted up over all other gods. | Poiché tu, o Eterno, sei l’Altissimo su tutta la terra; tu sei sommamente elevato sopra tutti gli dèi. |
You who are lovers of the Lord, be haters of evil; he keeps the souls of his saints; he takes them out of the hand of sinners. | O voi che amate l’Eterno, odiate il male! Egli custodisce le anime de’ suoi fedeli, li libera dalla mano degli empi. |
Light is shining on the lovers of righteousness, and for the upright in heart there is joy. | La luce è seminata per il giusto, e la gioia per i diritti di cuore. |
Be glad in the Lord, you upright men; praising the memory of his holy name. | Rallegratevi nell’Eterno, o giusti, e lodate il santo suo nome! |