The Bible - Bilingual

English - Portuguese

<<
>>

Deuteronomy 5

Deuteronômio 5

Deuteronomy 5:1 ^
And Moses sent for all Israel, and said to them, Give ear, O Israel, to the laws and the decisions which I give you today, and give attention to them so that you may keep and do them.
Deuteronômio 5:1 ^
Chamou, pois, Moisés a todo o Israel, e disse-lhes: Ouve, ó Israel, os estatutos e preceitos que hoje vos falo aos ouvidos, para que os aprendais e cuideis em os cumprir.
Deuteronomy 5:2 ^
The Lord our God made an agreement with us in Horeb.
Deuteronômio 5:2 ^
O Senhor nosso Deus fez um pacto conosco em Horebe.
Deuteronomy 5:3 ^
The Lord did not make this agreement with our fathers but with us, who are all living and present here today.
Deuteronômio 5:3 ^
Não com nossos pais fez o Senhor esse pacto, mas conosco, sim, com todos nós que hoje estamos aqui vivos.
Deuteronomy 5:4 ^
The word of the Lord came to you face to face on the mountain, out of the heart of the fire,
Deuteronômio 5:4 ^
Face a face falou o Senhor conosco no monte, do meio o fogo
Deuteronomy 5:5 ^
(I was between the Lord and you at that time, to make clear to you the word of the Lord: because, through fear of the fire, you did not go up the mountain;) saying,
Deuteronômio 5:5 ^
, dizendo ele:
Deuteronomy 5:6 ^
I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.
Deuteronômio 5:6 ^
Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito, da casa da servidão.
Deuteronomy 5:7 ^
You are to have no other gods but me.
Deuteronômio 5:7 ^
Não terás outros deuses diante de mim.
Deuteronomy 5:8 ^
You may not make for yourselves an image in the form of anything in heaven or on earth or in the waters under the earth:
Deuteronômio 5:8 ^
Não farás para ti imagem esculpida, nem figura alguma do que há em cima no céu, nem embaixo na terra, nem nas águas debaixo da terra;
Deuteronomy 5:9 ^
You may not go down on your faces before them or give them worship: for I, the Lord your God, am a God who will not give his honour to another; and I will send punishment on the children for the wrongdoing of their fathers, to the third and fourth generation of my haters;
Deuteronômio 5:9 ^
não te encurvarás diante delas, nem as servirás; porque eu, o Senhor teu Deus, sou Deus zeloso, que visito a iniqüidade dos pais nos filhos até a terceira e quarta geração daqueles que me odeiam,
Deuteronomy 5:10 ^
And I will have mercy through a thousand generations on those who have love for me and keep my laws.
Deuteronômio 5:10 ^
e uso de misericórdia com milhares dos que me amam e guardam os meus mandamentos.
Deuteronomy 5:11 ^
You are not to make use of the name of the Lord your God for an evil purpose; whoever takes the Lord's name on his lips for an evil purpose will be judged as a sinner by the Lord.
Deuteronômio 5:11 ^
Não tomarás o nome do Senhor teu Deus em vão; porque o Senhor não terá por inocente aquele que tomar o seu nome em vão.
Deuteronomy 5:12 ^
Keep the Sabbath day as a holy day, as you have been ordered by the Lord your God.
Deuteronômio 5:12 ^
Guarda o dia do sábado, para o santificar, como te ordenou o senhor teu Deus;
Deuteronomy 5:13 ^
On six days do all your work:
Deuteronômio 5:13 ^
seis dias trabalharás, e farás todo o teu trabalho;
Deuteronomy 5:14 ^
But the seventh day is a Sabbath to the Lord your God; on that day do no work, you or your son or your daughter, or your man-servant or your woman-servant, or your ox or your ass or any of your cattle, or the man from a strange country who is living among you; so that your man-servant and your woman-servant may have rest as well as you.
Deuteronômio 5:14 ^
mas o sétimo dia é o sábado do Senhor teu Deus; nesse dia não farás trabalho algum, nem tu, nem teu filho, nem tua filha, nem o teu servo, nem a tua serva, nem o teu boi, nem o teu jumento, nem animal algum teu, nem o estrangeiro que está dentro das tuas portas; para que o teu servo e a tua serva descansem assim como tu.
Deuteronomy 5:15 ^
And keep in mind that you were a servant in the land of Egypt, and that the Lord your God took you out of that land by his strong hand and his stretched-out arm: for this reason the Lord has given you orders to keep the Sabbath day.
Deuteronômio 5:15 ^
Lembra-te de que foste servo na terra do Egito, e que o Senhor teu Deus te tirou dali com mão forte e braço estendido; pelo que o Senhor teu Deus te ordenou que guardasses o dia do sábado.
Deuteronomy 5:16 ^
Give honour to your father and your mother, as you have been ordered by the Lord your God; so that your life may be long and all may be well for you in the land which the Lord your God is giving you.
Deuteronômio 5:16 ^
Honra a teu pai e a tua mãe, como o senhor teu Deus te ordenou, para que se prolonguem os teus dias, e para que te vá bem na terra que o Senhor teu Deus te dá.
Deuteronomy 5:17 ^
Do not put anyone to death without cause.
Deuteronômio 5:17 ^
Não matarás.
Deuteronomy 5:18 ^
Do not be false to the married relation.
Deuteronômio 5:18 ^
Não adulterarás.
Deuteronomy 5:19 ^
Do not take the property of another.
Deuteronômio 5:19 ^
Não furtarás.
Deuteronomy 5:20 ^
Do not give false witness against your neighbour;
Deuteronômio 5:20 ^
Não dirás falso testemunho contra o teu próximo.
Deuteronomy 5:21 ^
Or let your desire be turned to your neighbour's wife, or his house or his field or his man-servant or his woman-servant or his ox or his ass or anything which is your neighbour's.
Deuteronômio 5:21 ^
Não cobiçarás a mulher do teu próximo; não desejarás a casa do teu próximo; nem o seu campo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem coisa alguma do teu próximo.
Deuteronomy 5:22 ^
These words the Lord said to all of you together on the mountain, out of the heart of the fire, out of the cloud and the dark, with a great voice: and he said no more; he put them in writing on the two stones of the law and gave them to me.
Deuteronômio 5:22 ^
Essas palavras falou o senhor a toda a vossa assembléia no monte, do meio do fogo, da nuvem e da escuridão, com grande voz; e nada acrescentou. E escreveu-as em duas tábuas de pedra, que ele me deu.
Deuteronomy 5:23 ^
And after hearing the voice which came out of the dark while the mountain was burning with fire, all the heads of your tribes and your chiefs came to me,
Deuteronômio 5:23 ^
Mas quando ouvistes a voz do meio das trevas, enquanto ardia o monte em fogo, viestes ter comigo, mesmo todos os cabeças das vossas tribos, e vossos anciãos,
Deuteronomy 5:24 ^
And said, The Lord has let us see his glory and his power, and his voice has come to us out of the fire: today we have seen that a man may go on living even after hearing the voice of God.
Deuteronômio 5:24 ^
e dissestes: Eis que o Senhor nosso Deus nos fez ver a sua glória e a sua grandeza, e ouvimos a sua voz do meio do fogo; hoje vimos que Deus fala com o homem, e este ainda continua vivo.
Deuteronomy 5:25 ^
Why then is death to be our fate? For if the voice of the Lord our God comes to us any more, death will overtake us, and we will be burned up in this great fire.
Deuteronômio 5:25 ^
Agora, pois, por que havemos de morrer? Este grande fogo nos consumirá; se ainda mais ouvirmos a voz do Senhor nosso Deus, morreremos.
Deuteronomy 5:26 ^
For what man is there in all the earth, who, hearing the voice of the living God as we have, out of the heart of the fire, has been kept from death?
Deuteronômio 5:26 ^
Porque, quem há de toda a carne, que tenha ouvido a voz do Deus vivente a falar do meio do fogo, como nós a ouvimos, e ainda continue vivo?
Deuteronomy 5:27 ^
Do you go near: and after hearing everything which the Lord our God has to say, give us an account of all he has said to you, and we will give ear, and do it.
Deuteronômio 5:27 ^
Chega-te tu, e ouve tudo o que o Senhor nosso Deus falar; e tu nos dirás tudo o que ele te disser; assim o ouviremos e o cumpriremos.
Deuteronomy 5:28 ^
Then the Lord, hearing your words to me, said to me, The words which this people have said to you have come to my ears: what they have said is well said.
Deuteronômio 5:28 ^
Ouvindo, pois, o Senhor as vossas palavras, quando me faláveis, disse-me: Eu ouvi as palavras deste povo, que eles te disseram; falaram bem em tudo quanto disseram.
Deuteronomy 5:29 ^
If only they had such a heart in them at all times, so that they might go in fear of me and keep my orders and that it might be well for them and for their children for ever!
Deuteronômio 5:29 ^
Quem dera que eles tivessem tal coração que me temessem, e guardassem em todo o tempo todos os meus mandamentos, para que bem lhes fosse a eles, e a seus filhos para sempre!
Deuteronomy 5:30 ^
Now say to them, Go back to your tents.
Deuteronômio 5:30 ^
Vai, dize-lhes: Voltai às vossas tendas.
Deuteronomy 5:31 ^
But as for you, keep your place here by me, and I will give you all the orders and the laws and the decisions which you are to make clear to them, so that they may do them in the land which I am giving them for their heritage.
Deuteronômio 5:31 ^
Tu, porém, deixa-te ficar aqui comigo, e eu te direi todos os mandamentos, estatutos e preceitos que tu lhes hás de ensinar, para que eles os cumpram na terra que eu lhes dou para a possuírem.
Deuteronomy 5:32 ^
Take care, then, to do whatever the Lord your God has given you orders to do; let there be no turning away to the right hand or to the left.
Deuteronômio 5:32 ^
Olhai, pois, que façais como vos ordenou o Senhor vosso Deus; não vos desviareis nem para a direita nem para a esquerda.
Deuteronomy 5:33 ^
Go on walking in the way ordered for you by the Lord your God, so that life may be yours and it may be well for you, and your days may be long in the land of your heritage.
Deuteronômio 5:33 ^
Andareis em todo o caminho que vos ordenou a Senhor vosso Deus, para que vivais e bem vos suceda, e prolongueis os vossos dias na terra que haveis de possuir.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Portuguese | Deuteronomy 5 - Deuteronômio 5