The Bible - Bilingual

English - Portuguese

<<
>>

Ephesians 2

Efésios 2

Ephesians 2:1 ^
And to you did he give life, when you were dead through your wrongdoing and sins,
Efésios 2:1 ^
Ele vos vivificou, estando vós mortos nos vossos delitos e pecados,
Ephesians 2:2 ^
In which you were living in the past, after the ways of this present world, doing the pleasure of the lord of the power of the air, the spirit who is now working in those who go against the purpose of God;
Efésios 2:2 ^
nos quais outrora andastes, segundo o curso deste mundo, segundo o príncipe das potestades do ar, do espírito que agora opera nos filhos de desobediência,
Ephesians 2:3 ^
Among whom we all at one time were living in the pleasures of our flesh, giving way to the desires of the flesh and of the mind, and the punishment of God was waiting for us even as for the rest.
Efésios 2:3 ^
entre os quais todos nós também antes andávamos nos desejos da nossa carne, fazendo a vontade da carne e dos pensamentos; e éramos por natureza filhos da ira, como também os demais.
Ephesians 2:4 ^
But God, being full of mercy, through the great love which he had for us,
Efésios 2:4 ^
Mas Deus, sendo rico em misericórdia, pelo seu muito amor com que nos amou,
Ephesians 2:5 ^
Even when we were dead through our sins, gave us life together with Christ (by grace you have salvation),
Efésios 2:5 ^
estando nós ainda mortos em nossos delitos, nos vivificou juntamente com Cristo ,
Ephesians 2:6 ^
So that we came back from death with him, and are seated with him in the heavens, in Christ Jesus;
Efésios 2:6 ^
e nos ressuscitou juntamente com ele, e com ele nos fez sentar nas regiões celestes em Cristo Jesus,
Ephesians 2:7 ^
That in the time to come he might make clear the full wealth of his grace in his mercy to us in Christ Jesus:
Efésios 2:7 ^
para mostrar nos séculos vindouros a suprema riqueza da sua graça, pela sua bondade para conosco em Cristo Jesus.
Ephesians 2:8 ^
Because by grace you have salvation through faith; and that not of yourselves: it is given by God:
Efésios 2:8 ^
Porque pela graça sois salvos, por meio da fé; e isto não vem de vós, é dom de Deus;
Ephesians 2:9 ^
Not by works, so that no man may take glory to himself.
Efésios 2:9 ^
não vem das obras, para que ninguém se glorie.
Ephesians 2:10 ^
For by his act we were given existence in Christ Jesus to do those good works which God before made ready for us so that we might do them.
Efésios 2:10 ^
Porque somos feitura sua, criados em Cristo Jesus para boas obras, as quais Deus antes preparou para que andássemos nelas.
Ephesians 2:11 ^
For this reason keep it in mind that in the past you, the Gentiles in the flesh, who are looked on as being outside the circumcision by those who have circumcision, in the flesh, made by hands;
Efésios 2:11 ^
Portanto, lembrai-vos que outrora vós, gentios na carne, chamam circuncisão, feita pela mão dos homens,
Ephesians 2:12 ^
That you were at that time without Christ, being cut off from any part in Israel's rights as a nation, having no part in God's agreement, having no hope, and without God in the world.
Efésios 2:12 ^
estáveis naquele tempo sem Cristo, separados da comunidade de Israel, e estranhos aos pactos da promessa, não tendo esperança, e sem Deus no mundo.
Ephesians 2:13 ^
But now in Christ Jesus you who at one time were far off are made near in the blood of Christ.
Efésios 2:13 ^
Mas agora, em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, já pelo sangue de Cristo chegastes perto.
Ephesians 2:14 ^
For he is our peace, who has made the two into one, and by whom the middle wall of division has been broken down,
Efésios 2:14 ^
Porque ele é a nossa paz, o qual de ambos os povos fez um; e, derrubando a parede de separação que estava no meio, na sua carne desfez a inimizade,
Ephesians 2:15 ^
Having in his flesh put an end to that which made the division between us, even the law with its rules and orders, so that he might make in himself, of the two, one new man, so making peace;
Efésios 2:15 ^
isto é, a lei dos mandamentos contidos em ordenanças, para criar, em si mesmo, dos dois um novo homem, assim fazendo a paz,
Ephesians 2:16 ^
And that the two might come into agreement with God in one body through the cross, so putting an end to that division.
Efésios 2:16 ^
e pela cruz reconciliar ambos com Deus em um só corpo, tendo por ela matado a inimizade;
Ephesians 2:17 ^
And he came preaching peace to you who were far off, and to those who were near;
Efésios 2:17 ^
e, vindo, ele evangelizou paz a vós que estáveis longe, e paz aos que estavam perto;
Ephesians 2:18 ^
Because through him the two of us are able to come near in one Spirit to the Father.
Efésios 2:18 ^
porque por ele ambos temos acesso ao Pai em um mesmo Espírito.
Ephesians 2:19 ^
So then you are no longer as those who have no part or place in the kingdom of God, but you are numbered among the saints, and of the family of God,
Efésios 2:19 ^
Assim, pois, não sois mais estrangeiros, nem forasteiros, antes sois concidadãos dos santos e membros da família de Deus,
Ephesians 2:20 ^
Resting on the base of the Apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief keystone,
Efésios 2:20 ^
edificados sobre o fundamento dos apóstolos e dos profetas, sendo o próprio Cristo Jesus a principal pedra da esquina;
Ephesians 2:21 ^
In whom all the building, rightly joined together, comes to be a holy house of God in the Lord;
Efésios 2:21 ^
no qual todo o edifício bem ajustado cresce para templo santo no Senhor,
Ephesians 2:22 ^
In whom you, with the rest, are united together as a living-place of God in the Spirit.
Efésios 2:22 ^
no qual também vós juntamente sois edificados para morada de Deus no Espírito.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Portuguese | Ephesians 2 - Efésios 2