The Bible - Bilingual

English - Portuguese

<<
>>

Galatians 6

Gálatas 6

Galatians 6:1 ^
Brothers, if a man is taken in any wrongdoing, you who are of the Spirit will put such a one right in a spirit of love; keeping watch on yourself, for fear that you yourself may be tested.
Gálatas 6:1 ^
Irmãos, se um homem chegar a ser surpreendido em algum delito, vós que sois espirituais corrigi o tal com espírito de mansidão; e olha por ti mesmo, para que também tu não sejas tentado.
Galatians 6:2 ^
Take on yourselves one another's troubles, and so keep the law of Christ.
Gálatas 6:2 ^
Levai as cargas uns dos outros, e assim cumprireis a lei de Cristo.
Galatians 6:3 ^
For if a man has an idea that he is something when he is nothing, he is tricked by himself.
Gálatas 6:3 ^
Pois, se alguém pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
Galatians 6:4 ^
But let every man make test of his work, and then will his cause for glory be in himself only, and not in his neighbour.
Gálatas 6:4 ^
Mas prove cada um a sua própria obra, e então terá motivo de glória somente em si mesmo, e não em outrem;
Galatians 6:5 ^
Because every man is responsible for his part of the work.
Gálatas 6:5 ^
porque cada qual levará o seu próprio fardo.
Galatians 6:6 ^
But let him who gets teaching in the word give a part in all good things to his teacher.
Gálatas 6:6 ^
E o que está sendo instruído na palavra, faça participante em todas as boas coisas aquele que o instrui.
Galatians 6:7 ^
Be not tricked; God is not made sport of: for whatever seed a man puts in, that will he get back as grain.
Gálatas 6:7 ^
Não vos enganeis; Deus não se deixa escarnecer; pois tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
Galatians 6:8 ^
Because he who puts in the seed of the flesh will of the flesh get the reward of death; but he who puts in the seed of the Spirit will of the Spirit get the reward of eternal life.
Gálatas 6:8 ^
Porque quem semeia na sua carne, da carne ceifará a corrupção; mas quem semeia no Espírito, do Espírito ceifará a vida eterna.
Galatians 6:9 ^
And let us not get tired of well-doing; for at the right time we will get in the grain, if we do not give way to weariness.
Gálatas 6:9 ^
E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.
Galatians 6:10 ^
So then, as we have the chance, let us do good to all men, and specially to those who are of the family of the faith.
Gálatas 6:10 ^
Então, enquanto temos oportunidade, façamos bem a todos, mas principamente aos domésticos da fé.
Galatians 6:11 ^
See the size of the handwriting which I myself have made use of in writing to you.
Gálatas 6:11 ^
Vede com que grandes letras vos escrevo com minha própria mão.
Galatians 6:12 ^
Those who have the desire to seem important in the flesh, put force on you to undergo circumcision; only that they may not be attacked because of the cross of Christ.
Gálatas 6:12 ^
Todos os que querem ostentar boa aparência na carne, esses vos obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
Galatians 6:13 ^
Because even those who undergo circumcision do not themselves keep the law; but they would have you undergo circumcision, so that they may have glory in your flesh.
Gálatas 6:13 ^
Porque nem ainda esses mesmos que se circuncidam guardam a lei, mas querem que vos circuncideis, para se gloriarem na vossa carne.
Galatians 6:14 ^
But far be it from me to have glory in anything, but only in the cross of our Lord Jesus Christ, through which this world has come to an end on the cross for me, and I for it.
Gálatas 6:14 ^
Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
Galatians 6:15 ^
For having circumcision is nothing, and not having circumcision is nothing, but only a new order of existence.
Gálatas 6:15 ^
Pois nem a circuncisão nem a incircuncisão é coisa alguma, mas sim o ser uma nova criatura.
Galatians 6:16 ^
And on all who are guided by this rule be peace and mercy, and on the Israel of God.
Gálatas 6:16 ^
E a todos quantos andarem conforme esta norma, paz e misericórdia sejam sobre eles e sobre o Israel de Deus.
Galatians 6:17 ^
From this time on let no man be a trouble to me; because my body is marked with the marks of Jesus.
Gálatas 6:17 ^
Daqui em diante ninguém me moleste; porque eu trago no meu corpo as marcas de Jesus.
Galatians 6:18 ^
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. So be it.
Gálatas 6:18 ^
A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja, irmãos, com o vosso espírito. Amém.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Portuguese | Galatians 6 - Gálatas 6