The Bible - Bilingual

English - Portuguese

<<
>>

Job 5

Jó 5

Job 5:1 ^
Give now a cry for help; is there anyone who will give you an answer? and to which of the holy ones will you make your prayer?
Jó 5:1 ^
Chama agora; há alguém que te responda; E a qual dentre os entes santos te dirigirás?
Job 5:2 ^
For wrath is the cause of death to the foolish, and he who has no wisdom comes to his end through passion.
Jó 5:2 ^
Pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.
Job 5:3 ^
I have seen the foolish taking root, but suddenly the curse came on his house.
Jó 5:3 ^
Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação:
Job 5:4 ^
Now his children have no safe place, and they are crushed before the judges, for no one takes up their cause.
Jó 5:4 ^
Seus filhos estão longe da segurança, e são pisados nas portas, e não há quem os livre.
Job 5:5 ^
Their produce is taken by him who has no food, and their grain goes to the poor, and he who is in need of water gets it from their spring.
Jó 5:5 ^
A sua messe é devorada pelo faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o laço abre as fauces para a fazenda deles.
Job 5:6 ^
For evil does not come out of the dust, or trouble out of the earth;
Jó 5:6 ^
Porque a aflição não procede do pó, nem a tribulação brota da terra;
Job 5:7 ^
But trouble is man's fate from birth, as the flames go up from the fire.
Jó 5:7 ^
mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas voam para cima.
Job 5:8 ^
But as for me, I would make my prayer to God, and I would put my cause before him:
Jó 5:8 ^
Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a Deus entregaria a minha causa;
Job 5:9 ^
Who does great things outside our knowledge, wonders without number:
Jó 5:9 ^
o qual faz coisas grandes e inescrutáveis, maravilhas sem número.
Job 5:10 ^
Who gives rain on the earth, and sends water on the fields:
Jó 5:10 ^
Ele derrama a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
Job 5:11 ^
Lifting up those who are low, and putting the sad in a safe place;
Jó 5:11 ^
Ele põe num lugar alto os abatidos; e os que choram são exaltados à segurança.
Job 5:12 ^
Who makes the designs of the wise go wrong, so that they are unable to give effect to their purposes.
Jó 5:12 ^
Ele frustra as maquinações dos astutos, de modo que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
Job 5:13 ^
He takes the wise in their secret designs, and the purposes of the twisted are cut off suddenly.
Jó 5:13 ^
Ele apanha os sábios na sua própria astúcia, e o conselho dos perversos se precipita.
Job 5:14 ^
In the daytime it becomes dark for them, and in the sunlight they go feeling about as if it was night.
Jó 5:14 ^
Eles de dia encontram as trevas, e ao meio-dia andam às apalpadelas, como de noite.
Job 5:15 ^
But he keeps safe from their sword those who have no father, and the poor from the power of the strong.
Jó 5:15 ^
Mas Deus livra o necessitado da espada da boca deles, e da mão do poderoso.
Job 5:16 ^
So the poor man has hope, and the mouth of the evil-doer is stopped.
Jó 5:16 ^
Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a boca.
Job 5:17 ^
Truly, that man is happy who has training from the hand of God: so do not let your heart be shut to the teaching of the Ruler of all.
Jó 5:17 ^
Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus corrige; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
Job 5:18 ^
For after his punishment he gives comfort, and after wounding, his hands make you well.
Jó 5:18 ^
Pois ele faz a ferida, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
Job 5:19 ^
He will keep you safe from six troubles, and in seven no evil will come near you.
Jó 5:19 ^
Em seis angústias te livrará, e em sete o mal não te tocará.
Job 5:20 ^
When there is need of food he will keep you from death, and in war from the power of the sword.
Jó 5:20 ^
Na fome te livrará da morte, e na guerra do poder da espada.
Job 5:21 ^
He will keep you safe from the evil tongue; and you will have no fear of wasting when it comes.
Jó 5:21 ^
Do açoite da língua estarás abrigado, e não temerás a assolação, quando chegar.
Job 5:22 ^
You will make sport of destruction and need, and will have no fear of the beasts of the earth.
Jó 5:22 ^
Da assolação e da fome te rirás, e dos animais da terra não terás medo.
Job 5:23 ^
For you will be in agreement with the stones of the earth, and the beasts of the field will be at peace with you.
Jó 5:23 ^
Pois até com as pedras do campo terás a tua aliança, e as feras do campo estarão em paz contigo.
Job 5:24 ^
And you will be certain that your tent is at peace, and after looking over your property you will see that nothing is gone.
Jó 5:24 ^
Saberás que a tua tenda está em paz; visitarás o teu rebanho, e nada te faltará.
Job 5:25 ^
You will be certain that your seed will be great, and your offspring like the plants of the earth.
Jó 5:25 ^
Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra.
Job 5:26 ^
You will come to your last resting-place in full strength, as the grain is taken up to the crushing-floor in its time.
Jó 5:26 ^
Em boa velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
Job 5:27 ^
See, we have made search with care, and it is so; it has come to our ears; see that you take note of it for yourself.
Jó 5:27 ^
Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Portuguese | Job 5 - Jó 5