The Bible - Bilingual

English - Portuguese

<<
>>

Mark 7

Marcos 7

Mark 7:1 ^
And there came together to him the Pharisees and certain of the scribes who had come from Jerusalem,
Marcos 7:1 ^
Foram ter com Jesus os fariseus, e alguns dos escribas vindos de Jerusalém,
Mark 7:2 ^
And had seen that some of his disciples took their bread with unclean, that is, unwashed, hands.
Marcos 7:2 ^
e repararam que alguns dos seus discípulos comiam pão com as mãos impuras, isto é, por lavar.
Mark 7:3 ^
Now the Pharisees, and all the Jews, do not take food without washing their hands with care, keeping the old rule which has been handed down to them:
Marcos 7:3 ^
Pois os fariseus, e todos os judeus, guardando a tradição dos anciãos, não comem sem lavar as mãos cuidadosamente;
Mark 7:4 ^
And when they come from the market-place, they take no food till their hands are washed; and a number of other orders there are, which have been handed down to them to keep--washings of cups and pots and brass vessels.
Marcos 7:4 ^
e quando voltam do mercado, se não se purificarem, não comem. E muitas outras coisas há que receberam para observar, como a lavagem de copos, de jarros e de vasos de bronze.
Mark 7:5 ^
And the Pharisees and the scribes put the question to him, Why do your disciples not keep the rules of the fathers, but take their bread with unwashed hands?
Marcos 7:5 ^
Perguntaram-lhe, pois, os fariseus e os escribas: Por que não andam os teus discípulos conforme a tradição dos anciãos, mas comem o pão com as mãos por lavar?
Mark 7:6 ^
And he said, Well did Isaiah say of you, you false ones: These people give me honour with their lips, but their heart is far from me.
Marcos 7:6 ^
Respondeu-lhes: Bem profetizou Isaías acerca de vós, hipócritas, como está escrito: Este povo honra-me com os lábios; o seu coração, porém, está longe de mim;
Mark 7:7 ^
But their worship is to no purpose, while they give as their teaching the rules of men.
Marcos 7:7 ^
mas em vão me adoram, ensinando doutrinas que são preceitos de homens.
Mark 7:8 ^
For, turning away from the law of God, you keep the rules of men.
Marcos 7:8 ^
Vós deixais o mandamento de Deus, e vos apegais à tradição dos homens.
Mark 7:9 ^
And he said to them, Truly you put on one side the law of God, so that you may keep the rules which have been handed down to you.
Marcos 7:9 ^
Disse-lhes ainda: Bem sabeis rejeitar o mandamento de deus, para guardardes a vossa tradição.
Mark 7:10 ^
For Moses said, Give honour to your father and mother, and, He who says evil of father or mother, let him have the punishment of death:
Marcos 7:10 ^
Pois Moisés disse: Honra a teu pai e a tua mãe; e: Quem maldisser ao pai ou à mãe, certamente morrerá.
Mark 7:11 ^
But you say, If a man says to his father or his mother, That by which you might have had profit from me is Corban, that is to say, Given to God,
Marcos 7:11 ^
Mas vós dizeis: Se um homem disser a seu pai ou a sua mãe: Aquilo que poderías aproveitar de mim é Corbã, isto é, oferta ao Senhor,
Mark 7:12 ^
You no longer let him do anything for his father or his mother;
Marcos 7:12 ^
não mais lhe permitis fazer coisa alguma por seu pai ou por sua mãe,
Mark 7:13 ^
Making the word of God of no effect by your rule, which you have given: and a number of other such things you do.
Marcos 7:13 ^
invalidando assim a palavra de Deus pela vossa tradição que vós transmitistes; também muitas outras coisas semelhantes fazeis.
Mark 7:14 ^
And turning to the people again, he said to them, Give ear to me all of you, and let my words be clear to you:
Marcos 7:14 ^
E chamando a si outra vez a multidão, disse-lhes: Ouvi-me vós todos, e entendei.
Mark 7:15 ^
There is nothing outside the man which, going into him, is able to make him unclean: but the things which come out of the man are those which make the man unclean.
Marcos 7:15 ^
Nada há fora do homem que, entrando nele, possa contaminá-lo; mas o que sai do homem, isso é que o contamina.
Mark 7:16 ^
[]
Marcos 7:16 ^
Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.
Mark 7:17 ^
And when he had gone into the house away from all the people, his disciples put questions to him about the saying.
Marcos 7:17 ^
Depois, quando deixou a multidão e entrou em casa, os seus discípulos o interrogaram acerca da parábola.
Mark 7:18 ^
And he said to them, Have even you so little wisdom? Do you not see that whatever goes into a man from outside is not able to make him unclean,
Marcos 7:18 ^
Respondeu-lhes ele: Assim também vós estais sem entender? Não compreendeis que tudo o que de fora entra no homem não o pode contaminar,
Mark 7:19 ^
Because it goes not into the heart but into the stomach, and goes out with the waste? He said this, making all food clean.
Marcos 7:19 ^
porque não lhe entra no coração, mas no ventre, e é lançado fora? Assim declarou puros todos os alimentos.
Mark 7:20 ^
And he said, That which comes out of the man, that makes the man unclean.
Marcos 7:20 ^
E prosseguiu: O que sai do homem , isso é que o contamina.
Mark 7:21 ^
Because from inside, from the heart of men, come evil thoughts and unclean pleasures,
Marcos 7:21 ^
Pois é do interior, do coração dos homens, que procedem os maus pensamentos, as prostituições, os furtos, os homicídios, os adultérios,
Mark 7:22 ^
The taking of goods and of life, broken faith between husband and wife, the desire of wealth, wrongdoing, deceit, sins of the flesh, an evil eye, angry words, pride, foolish acts:
Marcos 7:22 ^
a cobiça, as maldades, o dolo, a libertinagem, a inveja, a blasfêmia, a soberba, a insensatez;
Mark 7:23 ^
All these evil things come from inside, and make the man unclean.
Marcos 7:23 ^
todas estas más coisas procedem de dentro e contaminam o homem.
Mark 7:24 ^
And he went away from there to the country of Tyre and Sidon. And he went into a house, desiring that no man might have knowledge of it: and he was not able to keep it secret.
Marcos 7:24 ^
Levantando-se dali, foi para as regiões de Tiro e Sidom. E entrando numa casa, não queria que ninguém o soubesse, mas não pode ocultar-se;
Mark 7:25 ^
But a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having had news of him, came straight away and went down at his feet.
Marcos 7:25 ^
porque logo, certa mulher, cuja filha estava possessa de um espírito imundo, ouvindo falar dele, veio e prostrou-se-lhe aos pés;
Mark 7:26 ^
Now the woman was a Greek, a Syro-phoenician by birth: and she made a request to him that he would send the evil spirit out of her daughter.
Marcos 7:26 ^
e rogava-lhe que expulsasse de sua filha o demônio.
Mark 7:27 ^
And he said to her, Let the children first have their food: for it is not right to take the children's bread and give it to the dogs.
Marcos 7:27 ^
Respondeu-lhes Jesus: Deixa que primeiro se fartem os filhos; porque não é bom tomar o pão dos filhos e lança-lo aos cachorrinhos.
Mark 7:28 ^
But she said to him in answer, Yes, Lord: even the dogs under the table take the bits dropped by the children.
Marcos 7:28 ^
Ela, porém, replicou, e disse-lhe: Sim, Senhor; mas também os cachorrinhos debaixo da mesa comem das migalhas dos filhos.
Mark 7:29 ^
And he said to her, For this saying go your way; the evil spirit has gone out of your daughter.
Marcos 7:29 ^
Então ele lhe disse: Por essa palavra, vai; o demônio já saiu de tua filha.
Mark 7:30 ^
And she went away to her house, and saw the child on the bed, and the evil spirit gone out.
Marcos 7:30 ^
E, voltando ela para casa, achou a menina deitada sobre a cama, e que o demônio já havia saído.
Mark 7:31 ^
And again he went out from Tyre, and came through Sidon to the sea of Galilee, through the country of Decapolis.
Marcos 7:31 ^
Tendo Jesus partido das regiões de Tiro, foi por Sidom até o mar da Galiléia, passando pelas regiões de Decápolis.
Mark 7:32 ^
And they came to him with one who had no power of hearing and had trouble in talking; and they made a request to him to put his hands on him.
Marcos 7:32 ^
E trouxeram-lhe um surdo, que falava dificilmente; e rogaram-lhe que pusesse a mão sobre ele.
Mark 7:33 ^
And he took him on one side from the people privately, and put his fingers into his ears, and he put water from his mouth on the man's tongue with his finger;
Marcos 7:33 ^
Jesus, pois, tirou-o de entre a multidão, à parte, meteu-lhe os dedos nos ouvidos e, cuspindo, tocou-lhe na língua;
Mark 7:34 ^
And looking up to heaven, he took a deep breath, and said to him, Ephphatha, that is, Be open.
Marcos 7:34 ^
e erguendo os olhos ao céu, suspirou e disse-lhe: Efatá; isto é Abre-te.
Mark 7:35 ^
And his ears became open, and the band of his tongue was made loose, and his words became clear.
Marcos 7:35 ^
E abriram-se-lhe os ouvidos, a prisão da língua se desfez, e falava perfeitamente.
Mark 7:36 ^
And he gave them orders not to give news of it to anyone; but the more he made this request, so much the more they made it public.
Marcos 7:36 ^
Então lhes ordenou Jesus que a ninguém o dissessem; mas, quando mais lho proibia, tanto mais o divulgavam.
Mark 7:37 ^
And they were overcome with wonder, saying, He has done all things well: he even gives back the power of hearing and the power of talking to those who have been without them.
Marcos 7:37 ^
E se maravilhavam sobremaneira, dizendo: Tudo tem feito bem; faz até os surdos ouvir e os mudos falar.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Portuguese | Mark 7 - Marcos 7