The Bible - Bilingual

English - Portuguese

<<
>>

Proverbs 25

Provérbios 25

Proverbs 25:1 ^
These are more wise sayings of Solomon, copied out by the men of Hezekiah, king of Judah.
Provérbios 25:1 ^
Também estes são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
Proverbs 25:2 ^
It is the glory of God to keep a thing secret: but the glory of kings is to have it searched out.
Provérbios 25:2 ^
A glória de Deus é encobrir as coisas; mas a glória dos reis é esquadrinhá-las.
Proverbs 25:3 ^
The heaven is high and the earth is deep, and the hearts of kings may not be searched out.
Provérbios 25:3 ^
Como o céu na sua altura, e como a terra na sua profundidade, assim o coração dos reis é inescrutável.
Proverbs 25:4 ^
Take away the waste from silver, and a vessel will come out for the silver-worker.
Provérbios 25:4 ^
Tira da prata a escória, e sairá um vaso para o fundidor.
Proverbs 25:5 ^
Take away evil-doers from before the king, and the seat of his power will be made strong in righteousness.
Provérbios 25:5 ^
Tira o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
Proverbs 25:6 ^
Do not take glory for yourself before the king, and do not put yourself in the place of the great:
Provérbios 25:6 ^
Não reclames para ti honra na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;
Proverbs 25:7 ^
For it is better to have it said to you, Come up here; than for you to be put down in a lower place before the ruler.
Provérbios 25:7 ^
porque melhor é que te digam: Sobe, para aqui; do que seres humilhado perante o príncipe.
Proverbs 25:8 ^
Do not be quick to go to law about what you have seen, for what will you do in the end, when your neighbour has put you to shame?
Provérbios 25:8 ^
O que os teus olhos viram, não te apresses a revelar, para depois, ao fim, não saberes o que hás de fazer, podendo-te confundir o teu próximo.
Proverbs 25:9 ^
Have a talk with your neighbour himself about your cause, but do not give away the secret of another:
Provérbios 25:9 ^
Pleiteia a tua causa com o teu próximo mesmo; e não reveles o segredo de outrem;
Proverbs 25:10 ^
Or your hearer may say evil of you, and your shame will not be turned away.
Provérbios 25:10 ^
para que não te desonre aquele que o ouvir, não se apartando de ti a infâmia.
Proverbs 25:11 ^
A word at the right time is like apples of gold in a network of silver.
Provérbios 25:11 ^
Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
Proverbs 25:12 ^
Like a nose-ring of gold and an ornament of the best gold, is a wise man who says sharp words to an ear ready to give attention.
Provérbios 25:12 ^
Como pendentes de ouro e gargantilhas de ouro puro, assim é o sábio repreensor para o ouvido obediente.
Proverbs 25:13 ^
As the cold of snow in the time of grain-cutting, so is a true servant to those who send him; for he gives new life to the soul of his master.
Provérbios 25:13 ^
Como o frescor de neve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam, porque refrigera o espírito dos seus senhores.
Proverbs 25:14 ^
As clouds and wind without rain, so is one who takes credit for an offering he has not given.
Provérbios 25:14 ^
como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba de dádivas que não fez.
Proverbs 25:15 ^
A judge is moved by one who for a long time undergoes wrongs without protest, and by a soft tongue even bone is broken.
Provérbios 25:15 ^
Pela longanimidade se persuade o príncipe, e a língua branda quebranta os ossos.
Proverbs 25:16 ^
If you have honey, take only as much as is enough for you; for fear that, being full of it, you may not be able to keep it down.
Provérbios 25:16 ^
Se achaste mel, come somente o que te basta, para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.
Proverbs 25:17 ^
Let not your foot be frequently in your neighbour's house, or he may get tired of you, and his feeling be turned to hate.
Provérbios 25:17 ^
Põe raramente o teu pé na casa do teu próximo, para que não se enfade de ti, e te aborreça.
Proverbs 25:18 ^
One who gives false witness against his neighbour is a hammer and a sword and a sharp arrow.
Provérbios 25:18 ^
Malho, e espada, e flecha aguda é o homem que levanta falso testemunho contra o seu próximo.
Proverbs 25:19 ^
Putting one's faith in a false man in time of trouble is like a broken tooth and a shaking foot.
Provérbios 25:19 ^
Como dente quebrado, e pé deslocado, é a confiança no homem desleal, no dia da angústia.
Proverbs 25:20 ^
Like one who takes off clothing in cold weather and like acid on a wound, is he who makes melody to a sad heart.
Provérbios 25:20 ^
O que entoa canções ao coração aflito é como aquele que despe uma peça de roupa num dia de frio, e como vinagre sobre a chaga.
Proverbs 25:21 ^
If your hater is in need of food, give him bread; and if he is in need of drink, give him water:
Provérbios 25:21 ^
Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer, e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
Proverbs 25:22 ^
For so you will put coals of fire on his head, and the Lord will give you your reward.
Provérbios 25:22 ^
porque assim lhe amontoarás brasas sobre a cabeça, e o Senhor te recompensará.
Proverbs 25:23 ^
As the north wind gives birth to rain, so is an angry face caused by a tongue saying evil secretly.
Provérbios 25:23 ^
O vento norte traz chuva, e a língua caluniadora, o rosto irado.
Proverbs 25:24 ^
It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.
Provérbios 25:24 ^
Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
Proverbs 25:25 ^
As cold water to a tired soul, so is good news from a far country.
Provérbios 25:25 ^
Como água fresca para o homem sedento, tais são as boas-novas de terra remota.
Proverbs 25:26 ^
Like a troubled fountain and a dirty spring, is an upright man who has to give way before evil-doers.
Provérbios 25:26 ^
Como fonte turva, e manancial poluído, assim é o justo que cede lugar diante do ímpio.
Proverbs 25:27 ^
It is not good to take much honey: so he who is not looking for honour will be honoured.
Provérbios 25:27 ^
comer muito mel não é bom; não multipliques, pois, as palavras de lisonja.
Proverbs 25:28 ^
He whose spirit is uncontrolled is like an unwalled town which has been broken into.
Provérbios 25:28 ^
Como a cidade derribada, que não tem muros, assim é o homem que não pode conter o seu espírito.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Portuguese | Proverbs 25 - Provérbios 25