Proverbs 4
|
Provérbios 4
|
Give ear, my sons, to the teaching of a father; give attention so that you may have knowledge: | Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento. |
For I give you good teaching; do not give up the knowledge you are getting from me. | Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino. |
For I was a son to my father, a gentle and an only one to my mother. | Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe, |
And he gave me teaching, saying to me, Keep my words in your heart; keep my rules so that you may have life: | ele me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive. |
Get wisdom, get true knowledge; keep it in memory, do not be turned away from the words of my mouth. | Adquire a sabedoria, adquire o entendimento; não te esqueças nem te desvies das palavras da minha boca. |
Do not give her up, and she will keep you; give her your love, and she will make you safe. | Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te preservará. |
The first sign of wisdom is to get wisdom; go, give all you have to get true knowledge. | A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento. |
Put her in a high place, and you will be lifted up by her; she will give you honour, when you give her your love. | Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará. |
She will put a crown of grace on your head, giving you a head-dress of glory. | Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará. |
Give ear, O my son, and let your heart be open to my sayings; and long life will be yours. | Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, para que se multipliquem os anos da tua vida. |
I have given you teaching in the way of wisdom, guiding your steps in the straight way. | Eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão. |
When you go, your way will not be narrow, and in running you will not have a fall. | Quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás. |
Take learning in your hands, do not let her go: keep her, for she is your life. | Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida. |
Do not go in the road of sinners, or be walking in the way of evil men. | Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus. |
Keep far from it, do not go near; be turned from it, and go on your way. | Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo. |
For they take no rest till they have done evil; their sleep is taken away if they have not been the cause of someone's fall. | Pois não dormem, se não fizerem o mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém. |
The bread of evil-doing is their food, the wine of violent acts their drink. | Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência. |
But the way of the upright is like the light of early morning, getting brighter and brighter till the full day. | Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito. |
The way of sinners is dark; they see not the cause of their fall. | O caminho dos ímpios é como a escuridão: não sabem eles em que tropeçam. |
My son, give attention to my words; let your ear be turned to my sayings. | Filho meu, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido às minhas instroções. |
Let them not go from your eyes; keep them deep in your heart. | Não se apartem elas de diante dos teus olhos; guarda-as dentro do teu coração. |
For they are life to him who gets them, and strength to all his flesh. | Porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo. |
And keep watch over your heart with all care; so you will have life. | Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida. |
Put away from you an evil tongue, and let false lips be far from you. | Desvia de ti a malignidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos lábios. |
Keep your eyes on what is in front of you, looking straight before you. | Dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti. |
Keep a watch on your behaviour; let all your ways be rightly ordered. | Pondera a vereda de teus pés, e serão seguros todos os teus caminhos. |
Let there be no turning to the right or to the left, keep your feet from evil. | Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal. |