Psalms 11
|
Salmos 11
|
For the chief music-maker. Of David. In the Lord put I my faith; how will you say to my soul, Go in flight like a bird to the mountain? | No Senhor confio. Como, pois, me dizeis: Foge para o monte, como um pássaro? |
See, the bows of the evil-doers are bent, they make ready their arrows on the cord, so that they may send them secretly against the upright in heart. | Pois eis que os ímpios armam o arco, põem a sua flecha na corda, para atirarem, às ocultas, aos retos de coração. |
If the bases are broken down, what is the upright man to do? | Quando os fundamentos são destruídos, que pode fazer o justo? |
The Lord is in his holy Temple, the Lord's seat is in heaven; his eyes are watching and testing the children of men. | O Senhor está no seu santo templo, o trono do Senhor está nos céus; os seus olhos contemplam, as suas pálpebras provam os filhos dos homens. |
The Lord puts the upright and the sinner to the test, but he has hate in his soul for the lover of violent acts. | O Senhor prova o justo e o ímpio; a sua alma odeia ao que ama a violência. |
On the evil-doer he will send down fire and flames, and a burning wind; with these will their cup be full. | Sobre os ímpios fará chover brasas de fogo e enxofre; um vento abrasador será a porção do seu copo. |
For the Lord is upright; he is a lover of righteousness: the upright will see his face. | Porque o Senhor é justo; ele ama a justiça; os retos, pois, verão o seu rosto. |