Psalms 34
|
Salmos 34
|
Of David. When he made a change in his behaviour before Abimelech, who sent him away, and he went.I will be blessing the Lord at all times; his praise will be ever in my mouth. | Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca. |
My soul will say great things of the Lord: the poor in spirit will have knowledge of it and be glad. | No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem. |
O give praise to the Lord with me; let us be witnesses together of his great name. | Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome. |
I was searching for the Lord, and he gave ear to my voice, and made me free from all my fears. | Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou. |
Let your eyes be turned to him and you will have light, and your faces will not be shamed. | Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos. |
This poor man's cry came before the Lord, and he gave him salvation from all his troubles. | Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias. |
The angel of the Lord is ever watching over those who have fear of him, to keep them safe. | O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra. |
By experience you will see that the Lord is good; happy is the man who has faith in him. | Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia. |
Keep yourselves in the fear of the Lord, all you his saints; for those who do so will have no need of anything. | Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem. |
The young lions are in need and have no food; but those who are looking to the Lord will have every good thing. | Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará. |
Come, children, give attention to me; I will be your teacher in the fear of the Lord. | Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor. |
What man has a love of life, and a desire that his days may be increased so that he may see good? | Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem? |
Keep your tongue from evil, and your lips from words of deceit. | Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente. |
Be turned from evil, and do good; make a search for peace, desiring it with all your heart. | Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a. |
The eyes of the Lord are on the upright, and his ears are open to their cry. | Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor. |
The face of the Lord is against those who do evil, to take away the memory of them from the earth. | A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles. |
The cry of the upright comes before the Lord, and he takes them out of all their troubles. | Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias. |
The Lord is near the broken-hearted; he is the saviour of those whose spirits are crushed down. | Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito. |
Great are the troubles of the upright: but the Lord takes him safely out of them all. | Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra. |
He keeps all his bones: not one of them is broken. | Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra. |
Evil will put an end to the sinner, and those who are haters of righteousness will come to destruction. | A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados. |
The Lord will be the saviour of the souls of his servants, and no one who has faith in him will be put to shame. | O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado. |