The Bible - Bilingual

English - Russian

<<
>>

Isaiah 57

Исаия 57

Isaiah 57:1 ^
The upright man goes to his death, and no one gives a thought to it; and god-fearing men are taken away, and no one is troubled by it; for the upright man is taken away because of evil-doing, and goes into peace.
Исаия 57:1 ^
Праведник умирает, и никто не принимает этого к сердцу; и мужи благочестивые восхищаются [от земли], и никто не помыслит, что праведник восхищается от зла.
Isaiah 57:2 ^
They are at rest in their last resting-places, every one going straight before him.
Исаия 57:2 ^
Он отходит к миру; ходящие прямым путем будут покоиться на ложах своих.
Isaiah 57:3 ^
But come near, you sons of her who is wise in secret arts, the seed of her who is false to her husband, and of the loose woman.
Исаия 57:3 ^
Но приблизьтесь сюда вы, сыновья чародейки, семя прелюбодея и блудницы!
Isaiah 57:4 ^
Of whom do you make sport? against whom is your mouth open wide and your tongue put out? are you not uncontrolled children, a false seed,
Исаия 57:4 ^
Над кем вы глумитесь? против кого расширяете рот, высовываете язык? не дети ли вы преступления, семя лжи,
Isaiah 57:5 ^
You who are burning with evil desire among the oaks, under every green tree; putting children to death in the valleys, under the cracks of the rocks?
Исаия 57:5 ^
разжигаемые похотью к идолам под каждым ветвистым деревом, заколающие детей при ручьях, между расселинами скал?
Isaiah 57:6 ^
Among the smooth stones of the valley is your heritage; they, even they, are your part: even to them have you made a drink offering and a meal offering. Is it possible for such things to be overlooked by me?
Исаия 57:6 ^
В гладких камнях ручьев доля твоя; они, они жребий твой; им ты делаешь возлияние и приносишь жертвы: могу ли Я быть доволен этим?
Isaiah 57:7 ^
You have put your bed on a high mountain: there you went up to make your offering.
Исаия 57:7 ^
На высокой и выдающейся горе ты ставишь ложе твое и туда восходишь приносить жертву.
Isaiah 57:8 ^
And on the back of the doors and on the pillars you have put your sign: for you have been false to me with another; you have made your bed wide, and made an agreement with them; you had a desire for their bed where you saw it
Исаия 57:8 ^
За дверью также и за косяками ставишь памяти твои; ибо, отвратившись от Меня, ты обнажаешься и восходишь; распространяешь ложе твое и договариваешься с теми из них, с которыми любишь лежать, высматриваешь место.
Isaiah 57:9 ^
And you went to Melech with oil and much perfume, and you sent your representatives far off, and went as low as the underworld.
Исаия 57:9 ^
Ты ходила также к царю с благовонною мастью и умножила масти твои, и далеко посылала послов твоих, и унижалась до преисподней.
Isaiah 57:10 ^
You were tired with your long journeys; but you did not say, There is no hope: you got new strength, and so you were not feeble.
Исаия 57:10 ^
От долгого пути твоего утомлялась, но не говорила: `надежда потеряна!`; все еще находила живость в руке твоей, и потому не чувствовала ослабления.
Isaiah 57:11 ^
And of whom were you in fear, so that you were false, and did not keep me in mind, or give thought to it? Have I not been quiet, keeping myself secret, and so you were not in fear of me?
Исаия 57:11 ^
Кого же ты испугалась и устрашилась, что сделалась неверною и Меня перестала помнить и хранить в твоем сердце? не оттого ли, что Я молчал, и притом долго, ты перестала бояться Меня?
Isaiah 57:12 ^
I will make clear what your righteousness is like and your works; you will have no profit in them.
Исаия 57:12 ^
Я покажу правду твою и дела твои, --и они будут не в пользу тебе.
Isaiah 57:13 ^
Your false gods will not keep you safe in answer to your cry; but the wind will take them, they will be gone like a breath: but he who puts his hope in me will take the land, and will have my holy mountain as his heritage.
Исаия 57:13 ^
Когда ты будешь вопить, спасет ли тебя сборище твое? --всех их унесет ветер, развеет дуновение; а надеющийся на Меня наследует землю и будет владеть святою горою Моею.
Isaiah 57:14 ^
And I will say, Make it high, make it high, get ready the way, take the stones out of the way of my people.
Исаия 57:14 ^
И сказал: поднимайте, поднимайте, ровняйте путь, убирайте преграду с пути народа Моего.
Isaiah 57:15 ^
For this is the word of him who is high and lifted up, whose resting-place is eternal, whose name is Holy: my resting-place is in the high and holy place, and with him who is crushed and poor in spirit, to give life to the spirit of the poor, and to make strong the heart of the crushed.
Исаия 57:15 ^
Ибо так говорит Высокий и Превознесенный, вечно Живущий, --Святый имя Его: Я живу на высоте [небес] и во святилище, и также с сокрушенными и смиренными духом, чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердца сокрушенных.
Isaiah 57:16 ^
For I will not give punishment for ever, or be angry without end: for from me breath goes out; and I it was who made the souls.
Исаия 57:16 ^
Ибо не вечно буду Я вести тяжбу и не до конца гневаться; иначе изнеможет предо Мною дух и всякое дыхание, Мною сотворенное.
Isaiah 57:17 ^
I was quickly angry with his evil ways, and sent punishment on him, veiling my face in wrath: and he went on, turning his heart from me.
Исаия 57:17 ^
За грех корыстолюбия его Я гневался и поражал его, скрывал лице и негодовал; но он, отвратившись, пошел по пути своего сердца.
Isaiah 57:18 ^
I have seen his ways, and I will make him well: I will give him rest, comforting him and his people who are sad.
Исаия 57:18 ^
Я видел пути его, и исцелю его, и буду водить его и утешать его и сетующих его.
Isaiah 57:19 ^
I will give the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is near and to him who is far off, says the Lord; and I will make him well.
Исаия 57:19 ^
Я исполню слово: мир, мир дальнему и ближнему, говорит Господь, и исцелю его.
Isaiah 57:20 ^
But the evil-doers are like the troubled sea, for which there is no rest, and its waters send up earth and waste.
Исаия 57:20 ^
А нечестивые--как море взволнованное, которое не может успокоиться и которого воды выбрасывают ил и грязь.
Isaiah 57:21 ^
There is no peace, says my God, for the evil-doers.
Исаия 57:21 ^
Нет мира нечестивым, говорит Бог мой.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Russian | Isaiah 57 - Исаия 57