The Bible - Bilingual

English - Russian

<<
>>

Jeremiah 51

Иеремия 51

Jeremiah 51:1 ^
The Lord has said: See, I will make a wind of destruction come up against Babylon and against those who are living in Chaldaea;
Иеремия 51:1 ^
Так говорит Господь: вот, Я подниму на Вавилон и на живущих среди него противников Моих.
Jeremiah 51:2 ^
And I will send men to Babylon to make her clean and get her land cleared: for in the day of trouble they will put up their tents against her on every side.
Иеремия 51:2 ^
И пошлю на Вавилон веятелей, и развеют его, и опустошат землю его; ибо в день бедствия нападут на него со всех сторон.
Jeremiah 51:3 ^
Against her the bow of the archer is bent, and he puts on his coat of metal: have no mercy on her young men, give all her army up to the curse.
Иеремия 51:3 ^
Пусть стрелец напрягает лук против напрягающего [лук] и на величающегося бронею своею; и не щадите юношей его, истребите все войско его.
Jeremiah 51:4 ^
And the dead will be stretched out in the land of the Chaldaeans, and the wounded in her streets.
Иеремия 51:4 ^
Пораженные пусть падут на земле Халдейской, и пронзенные--на дорогах ее.
Jeremiah 51:5 ^
For Israel has not been given up, or Judah, by his God, by the Lord of armies; for their land is full of sin against the Holy One of Israel.
Иеремия 51:5 ^
Ибо не овдовел Израиль и Иуда от Бога Своего, Господа Саваофа; хотя земля их полна грехами пред Святым Израилевым.
Jeremiah 51:6 ^
Go in flight out of Babylon, so that every man may keep his life; do not be cut off in her evil-doing: for it is the time of the Lord's punishment; he will give her her reward.
Иеремия 51:6 ^
Бегите из среды Вавилона и спасайте каждый душу свою, чтобы не погибнуть от беззакония его, ибо это время отмщения у Господа, Он воздает ему воздаяние.
Jeremiah 51:7 ^
Babylon has been a gold cup in the hand of the Lord, which has made all the earth overcome with wine: the nations have taken of her wine, and for this cause the nations have gone off their heads.
Иеремия 51:7 ^
Вавилон был золотою чашею в руке Господа, опьянявшею всю землю; народы пили из нее вино и безумствовали.
Jeremiah 51:8 ^
Sudden is the downfall of Babylon and her destruction: make cries of grief for her; take sweet oil for her pain, if it is possible for her to be made well.
Иеремия 51:8 ^
Внезапно пал Вавилон и разбился; рыдайте о нем, возьмите бальзама для раны его: может быть, он исцелеет.
Jeremiah 51:9 ^
We would have made Babylon well, but she is not made well: give her up, and let us go everyone to his country: for her punishment is stretching up to heaven, and lifted up even to the skies.
Иеремия 51:9 ^
Врачевали мы Вавилон, но не исцелился; оставьте его, и пойдем каждый в свою землю, потому что приговор о нем достиг до небес и поднялся до облаков.
Jeremiah 51:10 ^
The Lord has made clear our righteousness: come, and let us give an account in Zion of the work of the Lord our God.
Иеремия 51:10 ^
Господь вывел на свет правду нашу; пойдем и возвестим на Сионе дело Господа Бога нашего.
Jeremiah 51:11 ^
Make bright the arrows; take up the body-covers: the Lord has been moving the spirit of the king of the Medes; because his design against Babylon is its destruction: for it is the punishment from the Lord, the payment for his Temple.
Иеремия 51:11 ^
Острите стрелы, наполняйте колчаны; Господь возбудил дух царей Мидийских, потому что у Него есть намерение против Вавилона, чтобы истребить его, ибо это есть отмщение Господа, отмщение за храм Его.
Jeremiah 51:12 ^
Let the flag be lifted up against the walls of Babylon, make the watch strong, put the watchmen in their places, make ready a surprise attack: for it is the Lord's purpose, and he has done what he said about the people of Babylon.
Иеремия 51:12 ^
Против стен Вавилона поднимите знамя, усильте надзор, расставьте сторожей, приготовьте засады, ибо, как Господь помыслил, так и сделает, что изрек на жителей Вавилона.
Jeremiah 51:13 ^
O you whose living-place is by the wide waters, whose stores are great, your end is come, your evil profit is ended.
Иеремия 51:13 ^
О, ты, живущий при водах великих, изобилующий сокровищами! пришел конец твой, мера жадности твоей.
Jeremiah 51:14 ^
The Lord of armies has taken an oath by himself, saying, Truly, I will make you full with men as with locusts, and their voices will be loud against you.
Иеремия 51:14 ^
Господь Саваоф поклялся Самим Собою: истинно говорю, что наполню тебя людьми, как саранчою, и поднимут крик против тебя.
Jeremiah 51:15 ^
He has made the earth by his power, he has made the world strong in its place by his wisdom, and by his wise design the heavens have been stretched out:
Иеремия 51:15 ^
Он сотворил землю силою Своею, утвердил вселенную мудростью Своею и разумом Своим распростер небеса.
Jeremiah 51:16 ^
At the sound of his voice there is a massing of the waters in the heavens, and he makes the mists go up from the ends of the earth; he makes the thunder-flames for the rain and sends out the wind from his store-houses.
Иеремия 51:16 ^
По гласу Его шумят воды на небесах, и Он возводит облака от краев земли, творит молнии среди дождя и изводит ветер из хранилищ Своих.
Jeremiah 51:17 ^
Then every man becomes like a beast without knowledge; every gold-worker is put to shame by the image he has made: for his metal image is deceit, and there is no breath in them.
Иеремия 51:17 ^
Безумствует всякий человек в своем знании, срамит себя всякий плавильщик истуканом своим, ибо истукан его есть ложь, и нет в нем духа.
Jeremiah 51:18 ^
They are nothing, a work of error: in the time of their punishment, destruction will overtake them.
Иеремия 51:18 ^
Это совершенная пустота, дело заблуждения; во время посещения их они исчезнут.
Jeremiah 51:19 ^
The heritage of Jacob is not like these; for the maker of all things is his heritage: the Lord of armies is his name.
Иеремия 51:19 ^
Не такова, как их, доля Иакова, ибо [Бог его] есть Творец всего, и [Израиль] есть жезл наследия Его, имя Его--Господь Саваоф.
Jeremiah 51:20 ^
You are my fighting axe and my instrument of war: with you the nations will be broken; with you kingdoms will be broken;
Иеремия 51:20 ^
Ты у Меня--молот, оружие воинское; тобою Я поражал народы и тобою разорял царства;
Jeremiah 51:21 ^
With you the horse and the horseman will be broken; with you the war-carriage and he who goes in it will be broken;
Иеремия 51:21 ^
тобою поражал коня и всадника его и тобою поражал колесницу и возницу ее;
Jeremiah 51:22 ^
With you man and woman will be broken; with you the old man and the boy will be broken; with you the young man and the virgin will be broken;
Иеремия 51:22 ^
тобою поражал мужа и жену, тобою поражал и старого и молодого, тобою поражал и юношу и девицу;
Jeremiah 51:23 ^
With you the keeper of sheep with his flock will be broken, and with you the farmer and his oxen will be broken, and with you captains and rulers will be broken.
Иеремия 51:23 ^
и тобою поражал пастуха и стадо его, тобою поражал и земледельца и рабочий скот его, тобою поражал и областеначальников и градоправителей.
Jeremiah 51:24 ^
And I will give to Babylon, and to all the people of Chaldaea, their reward for all the evil they have done in Zion before your eyes, says the Lord.
Иеремия 51:24 ^
И воздам Вавилону и всем жителям Халдеи за все то зло, какое они делали на Сионе в глазах ваших, говорит Господь.
Jeremiah 51:25 ^
See, I am against you, says the Lord, O mountain of destruction, causing the destruction of all the earth: and my hand will be stretched out on you, rolling you down from the rocks, and making you a burned mountain.
Иеремия 51:25 ^
Вот, Я--на тебя, гора губительная, говорит Господь, разоряющая всю землю, и простру на тебя руку Мою, и низрину тебя со скал, и сделаю тебя горою обгорелою.
Jeremiah 51:26 ^
And they will not take from you a stone for the angle of a wall or the base of a building; but you will be a waste place for ever, says the Lord.
Иеремия 51:26 ^
И не возьмут из тебя камня для углов и камня для основания, но вечно будешь запустением, говорит Господь.
Jeremiah 51:27 ^
Let a flag be lifted up in the land, let the horn be sounded among the nations, make the nations ready against her; get the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz together against her, make ready a scribe against her; let the horses come up against her like massed locusts.
Иеремия 51:27 ^
Поднимите знамя на земле, трубите трубою среди народов, вооружите против него народы, созовите на него царства Араратские, Минийские и Аскеназские, поставьте вождя против него, наведите коней, как страшную саранчу.
Jeremiah 51:28 ^
Make the nations ready for war against her, the king of the Medes and his rulers and all his captains, and all the land under his rule.
Иеремия 51:28 ^
Вооружите против него народы, царей Мидии, областеначальников ее и всех градоправителей ее, и всю землю, подвластную ей.
Jeremiah 51:29 ^
And the land is shaking and in pain: for the purposes of the Lord are fixed, to make the land of Babylon an unpeopled waste.
Иеремия 51:29 ^
Трясется земля и трепещет, ибо исполняются над Вавилоном намерения Господа сделать землю Вавилонскую пустынею, без жителей.
Jeremiah 51:30 ^
Babylon's men of war have kept back from the fight, waiting in their strong places; their strength has given way, they have become like women: her houses have been put on fire, her locks are broken.
Иеремия 51:30 ^
Перестали сражаться сильные Вавилонские, сидят в укреплениях своих; истощилась сила их, сделались как женщины, жилища их сожжены, затворы их сокрушены.
Jeremiah 51:31 ^
One man, running, will give word to another, and one who goes with news will be handing it on to another, to give word to the king of Babylon that his town has been taken from every quarter:
Иеремия 51:31 ^
Гонец бежит навстречу гонцу, и вестник навстречу вестнику, чтобы возвестить царю Вавилонскому, что город его взят со всех концов,
Jeremiah 51:32 ^
And the ways across the river have been taken, and the water-holes ... burned with fire, and the men of war are in the grip of fear.
Иеремия 51:32 ^
и броды захвачены, и ограды сожжены огнем, и воины поражены страхом.
Jeremiah 51:33 ^
For these are the words of the Lord of armies, the God of Israel: The daughter of Babylon is like a grain-floor when it is stamped down; before long, the time of her grain-cutting will come.
Иеремия 51:33 ^
Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: дочь Вавилона подобна гумну во время молотьбы на нем; еще немного, и наступит время жатвы ее.
Jeremiah 51:34 ^
Nebuchadrezzar, king of Babylon, has made a meal of me, violently crushing me, he has made me a vessel with nothing in it, he has taken me in his mouth like a dragon, he has made his stomach full with my delicate flesh, crushing me with his teeth.
Иеремия 51:34 ^
Пожирал меня и грыз меня Навуходоносор, царь Вавилонский; сделал меня пустым сосудом; поглощал меня, как дракон; наполнял чрево свое сластями моими, извергал меня.
Jeremiah 51:35 ^
May the violent things done to me, and my downfall, come on Babylon, the daughter of Zion will say; and, May my blood be on the people of Chaldaea, Jerusalem will say.
Иеремия 51:35 ^
Обида моя и плоть моя--на Вавилоне, скажет обитательница Сиона, и кровь моя--на жителях Халдеи, скажет Иерусалим.
Jeremiah 51:36 ^
For this reason the Lord has said: See, I will give support to your cause, and take payment for what you have undergone; I will make her sea dry, and her fountain without water.
Иеремия 51:36 ^
Посему так говорит Господь: вот, Я вступлюсь в твое дело и отмщу за тебя, и осушу море его, и иссушу каналы его.
Jeremiah 51:37 ^
And Babylon will become a mass of broken walls, a hole for jackals, a cause of wonder and surprise, without a living man in it.
Иеремия 51:37 ^
И Вавилон будет грудою развалин, жилищем шакалов, ужасом и посмеянием, без жителей.
Jeremiah 51:38 ^
They will be crying out together like lions, their voices will be like the voices of young lions.
Иеремия 51:38 ^
Как львы зарыкают все они, и заревут как щенки львиные.
Jeremiah 51:39 ^
When they are heated, I will make a feast for them, and overcome them with wine, so that they may become unconscious, sleeping an eternal sleep without awaking, says the Lord.
Иеремия 51:39 ^
Во время разгорячения их сделаю им пир и упою их, чтобы они повеселились и заснули вечным сном, и не пробуждались, говорит Господь.
Jeremiah 51:40 ^
I will make them go down to death like lambs, like he-goats together.
Иеремия 51:40 ^
Сведу их как ягнят на заклание, как овнов с козлами.
Jeremiah 51:41 ^
How is Babylon taken! and the praise of all the earth surprised! how has Babylon become a cause of wonder among the nations!
Иеремия 51:41 ^
Как взят Сесах, и завоевана слава всей земли! Как сделался Вавилон ужасом между народами!
Jeremiah 51:42 ^
The sea has come up over Babylon; she is covered with the mass of its waves.
Иеремия 51:42 ^
Устремилось на Вавилон море; он покрыт множеством волн его.
Jeremiah 51:43 ^
Her towns have become a waste, a dry and unwatered land, where no man has his living-place and no son of man goes by.
Иеремия 51:43 ^
Города его сделались пустыми, землею сухою, степью, землею, где не живет ни один человек и где не проходит сын человеческий.
Jeremiah 51:44 ^
And I will send punishment on Bel in Babylon, and take out of his mouth what went into it; no longer will the nations be flowing together to him: truly, the wall of Babylon will come down.
Иеремия 51:44 ^
И посещу Вила в Вавилоне, и исторгну из уст его проглоченное им, и народы не будут более стекаться к нему, даже и стены Вавилонские падут.
Jeremiah 51:45 ^
My people, go out from her, and let every man get away safe from the burning wrath of the Lord.
Иеремия 51:45 ^
Выходи из среды его, народ Мой, и спасайте каждый душу свою от пламенного гнева Господа.
Jeremiah 51:46 ^
So that your hearts may not become feeble and full of fear because of the news which will go about in the land; for a story will go about one year, and after that in another year another story, and violent acts in the land, ruler against ruler.
Иеремия 51:46 ^
Да не ослабевает сердце ваше, и не бойтесь слуха, который будет слышен на земле; слух придет в [один] год, и потом в [другой] год, и на земле [будет] насилие, властелин [восстанет] на властелина.
Jeremiah 51:47 ^
For this cause, truly, the days are coming when I will send punishment on the images of Babylon, and all her land will be shamed, and her dead will be falling down in her.
Иеремия 51:47 ^
Посему вот, приходят дни, когда Я посещу идолов Вавилона, и вся земля его будет посрамлена, и все пораженные его падут среди него.
Jeremiah 51:48 ^
And the heaven and the earth and everything in them, will make a song of joy over Babylon: for those who make her waste will come from the north, says the Lord.
Иеремия 51:48 ^
И восторжествуют над Вавилоном небо и земля и всё, что на них; ибо от севера придут к нему опустошители, говорит Господь.
Jeremiah 51:49 ^
As Babylon had the dead of Israel put to the sword, so in Babylon the dead of all the land will be stretched out.
Иеремия 51:49 ^
Как Вавилон повергал пораженных Израильтян, так в Вавилоне будут повержены пораженные всей страны.
Jeremiah 51:50 ^
You who have got away safe from the sword, go, waiting for nothing; have the Lord in memory when you are far away, and keep Jerusalem in mind.
Иеремия 51:50 ^
Спасшиеся от меча, уходите, не останавливайтесь, вспомните издали о Господе, и да взойдет Иерусалим на сердце ваше.
Jeremiah 51:51 ^
We are shamed because bitter words have come to our ears; our faces are covered with shame: for men from strange lands have come into the holy places of the Lord's house.
Иеремия 51:51 ^
Стыдно нам было, когда мы слышали ругательство: бесчестие покрывало лица наши, когда чужеземцы пришли во святилище дома Господня.
Jeremiah 51:52 ^
For this reason, see, the days are coming, says the Lord, when I will send punishment on her images; and through all her land the wounded will be crying out in pain.
Иеремия 51:52 ^
За то вот, приходят дни, говорит Господь, когда Я посещу истуканов его, и по всей земле его будут стонать раненые.
Jeremiah 51:53 ^
Even if Babylon was lifted up to heaven, even if she had the high places of her strength shut in with walls, still I would send against her those who will make her waste, says the Lord.
Иеремия 51:53 ^
Хотя бы Вавилон возвысился до небес, и хотя бы он на высоте укрепил твердыню свою; [но] от Меня придут к нему опустошители, говорит Господь.
Jeremiah 51:54 ^
There is the sound of a cry from Babylon, and of a great destruction from the land of the Chaldaeans:
Иеремия 51:54 ^
[Пронесется] гул вопля от Вавилона и великое разрушение--от земли Халдейской,
Jeremiah 51:55 ^
For the Lord is making Babylon waste, and putting an end to the great voice coming out of her; and her waves are thundering like great waters, their voice is sounding loud:
Иеремия 51:55 ^
ибо Господь опустошит Вавилон и положит конец горделивому голосу в нем. Зашумят волны их как большие воды, раздастся шумный голос их.
Jeremiah 51:56 ^
For the waster has come on her, even on Babylon, and her men of war are taken, their bows are broken: for the Lord is a rewarding God, and he will certainly give payment.
Иеремия 51:56 ^
Ибо придет на него, на Вавилон, опустошитель, и взяты будут ратоборцы его, сокрушены будут луки их; ибо Господь, Бог воздаяний, воздаст воздаяние.
Jeremiah 51:57 ^
And I will make her chiefs and her wise men, her rulers and her captains and her men of war, overcome with wine; their sleep will be an eternal sleep without awaking, says the King; the Lord of armies is his name.
Иеремия 51:57 ^
И напою допьяна князей его и мудрецов его, областеначальников его, и градоправителей его, и воинов его, и заснут сном вечным, и не пробудятся, говорит Царь--Господь Саваоф имя Его.
Jeremiah 51:58 ^
The Lord of armies has said: The wide walls of Babylon will be completely uncovered and her high doorways will be burned with fire; so peoples keep on working for nothing, and the weariness of nations comes to an end in the smoke.
Иеремия 51:58 ^
Так говорит Господь Саваоф: толстые стены Вавилона до основания будут разрушены, и высокие ворота его будут сожжены огнем; итак напрасно трудились народы, и племена мучили себя для огня.
Jeremiah 51:59 ^
The order which Jeremiah the prophet gave to Seraiah, the son of Neriah, the son of Mahseiah, when he went with Zedekiah, the king of Judah, to Babylon in the fourth year of his rule. Now Seraiah was the chief controller of the house.
Иеремия 51:59 ^
Слово, которое пророк Иеремия заповедал Сераии, сыну Нирии, сыну Маасеи, когда он отправлялся в Вавилон с Седекиею, царем Иудейским, в четвертый год его царствования; Сераия был главный постельничий.
Jeremiah 51:60 ^
And Jeremiah put in a book all the evil which was to come on Babylon.
Иеремия 51:60 ^
Иеремия вписал в одну книгу все бедствия, какие должны были придти на Вавилон, все сии речи, написанные на Вавилон.
Jeremiah 51:61 ^
And Jeremiah said to Seraiah, When you come to Babylon, see that you give them all these words;
Иеремия 51:61 ^
И сказал Иеремия Сераии: когда ты придешь в Вавилон, то смотри, прочитай все сии речи,
Jeremiah 51:62 ^
And after reading them, say, O Lord, you have said about this place that it is to be cut off, so that no one will be living in it, not a man or a beast, but it will be unpeopled for ever.
Иеремия 51:62 ^
и скажи: `Господи! Ты изрек о месте сем, что истребишь его так, что не останется в нем ни человека, ни скота, но оно будет вечною пустынею`.
Jeremiah 51:63 ^
And it will be that, when you have come to an end of reading this book, you are to have a stone fixed to it, and have it dropped into the Euphrates:
Иеремия 51:63 ^
И когда окончишь чтение сей книги, привяжи к ней камень и брось ее в средину Евфрата,
Jeremiah 51:64 ^
And you are to say, So Babylon will go down, never to be lifted up again, because of the evil which I will send on her: and weariness will overcome them. So far, these are the words of Jeremiah.
Иеремия 51:64 ^
и скажи: `так погрузится Вавилон и не восстанет от того бедствия, которое Я наведу на него, и они совершенно изнемогут`. Доселе речи Иеремии.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Russian | Jeremiah 51 - Иеремия 51