The Bible - Bilingual

English - Russian

<<
>>

Job 14

Иов 14

Job 14:1 ^
As for man, the son of woman, his days are short and full of trouble.
Иов 14:1 ^
Человек, рожденный женою, краткодневен и пресыщен печалями:
Job 14:2 ^
He comes out like a flower, and is cut down: he goes in flight like a shade, and is never seen again.
Иов 14:2 ^
как цветок, он выходит и опадает; убегает, как тень, и не останавливается.
Job 14:3 ^
Is it on such a one as this that your eyes are fixed, with the purpose of judging him?
Иов 14:3 ^
И на него-то Ты отверзаешь очи Твои, и меня ведешь на суд с Тобою?
Job 14:4 ^
If only a clean thing might come out of an unclean! But it is not possible.
Иов 14:4 ^
Кто родится чистым от нечистого? Ни один.
Job 14:5 ^
If his days are ordered, and you have knowledge of the number of his months, having given him a fixed limit past which he may not go;
Иов 14:5 ^
Если дни ему определены, и число месяцев его у Тебя, если Ты положил ему предел, которого он не перейдет,
Job 14:6 ^
Let your eyes be turned away from him, and take your hand from him, so that he may have pleasure at the end of his day, like a servant working for payment.
Иов 14:6 ^
то уклонись от него: пусть он отдохнет, доколе не окончит, как наемник, дня своего.
Job 14:7 ^
For there is hope of a tree; if it is cut down, it will come to life again, and its branches will not come to an end.
Иов 14:7 ^
Для дерева есть надежда, что оно, если и будет срублено, снова оживет, и отрасли от него [выходить] не перестанут:
Job 14:8 ^
Though its root may be old in the earth, and its cut-off end may be dead in the dust;
Иов 14:8 ^
если и устарел в земле корень его, и пень его замер в пыли,
Job 14:9 ^
Still, at the smell of water, it will make buds, and put out branches like a young plant.
Иов 14:9 ^
но, лишь почуяло воду, оно дает отпрыски и пускает ветви, как бы вновь посаженное.
Job 14:10 ^
But man comes to his death and is gone: he gives up his spirit, and where is he?
Иов 14:10 ^
А человек умирает и распадается; отошел, и где он?
Job 14:11 ^
The waters go from a pool, and a river becomes waste and dry;
Иов 14:11 ^
Уходят воды из озера, и река иссякает и высыхает:
Job 14:12 ^
So man goes down to his last resting-place and comes not again: till the heavens come to an end, they will not be awake or come out of their sleep.
Иов 14:12 ^
так человек ляжет и не станет; до скончания неба он не пробудится и не воспрянет от сна своего.
Job 14:13 ^
If only you would keep me safe in the underworld, putting me in a secret place till your wrath is past, giving me a fixed time when I might come to your memory again!
Иов 14:13 ^
О, если бы Ты в преисподней сокрыл меня и укрывал меня, пока пройдет гнев Твой, положил мне срок и потом вспомнил обо мне!
Job 14:14 ^
If death takes a man, will he come to life again? All the days of my trouble I would be waiting, till the time came for me to be free.
Иов 14:14 ^
Когда умрет человек, то будет ли он опять жить? Во все дни определенного мне времени я ожидал бы, пока придет мне смена.
Job 14:15 ^
At the sound of your voice I would give an answer, and you would have a desire for the work of your hands.
Иов 14:15 ^
Воззвал бы Ты, и я дал бы Тебе ответ, и Ты явил бы благоволение творению рук Твоих;
Job 14:16 ^
For now my steps are numbered by you, and my sin is not overlooked.
Иов 14:16 ^
ибо тогда Ты исчислял бы шаги мои и не подстерегал бы греха моего;
Job 14:17 ^
My wrongdoing is corded up in a bag, and my sin is shut up safe.
Иов 14:17 ^
в свитке было бы запечатано беззаконие мое, и Ты закрыл бы вину мою.
Job 14:18 ^
But truly a mountain falling comes to dust, and a rock is moved from its place;
Иов 14:18 ^
Но гора падая разрушается, и скала сходит с места своего;
Job 14:19 ^
The stones are crushed small by the force of the waters; the dust of the earth is washed away by their overflowing: and so you put an end to the hope of man.
Иов 14:19 ^
вода стирает камни; разлив ее смывает земную пыль: так и надежду человека Ты уничтожаешь.
Job 14:20 ^
You overcome him for ever, and he is gone; his face is changed in death, and you send him away.
Иов 14:20 ^
Теснишь его до конца, и он уходит; изменяешь ему лице и отсылаешь его.
Job 14:21 ^
His sons come to honour, and he has no knowledge of it; they are made low, but he is not conscious of it.
Иов 14:21 ^
В чести ли дети его--он не знает, унижены ли--он не замечает;
Job 14:22 ^
Only his flesh still has pain, and his soul is sad.
Иов 14:22 ^
но плоть его на нем болит, и душа его в нем страдает.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Russian | Job 14 - Иов 14