The Bible - Bilingual

English - Russian

<<
>>

Matthew 28

От Матфея 28

Matthew 28:1 ^
Now late on the Sabbath, when the dawn of the first day of the week was near, Mary Magdalene and the other Mary came to see the place where his body was.
От Матфея 28:1 ^
По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб.
Matthew 28:2 ^
And there was a great earth-shock; for an angel of the Lord came down from heaven and, rolling back the stone, took his seat on it.
От Матфея 28:2 ^
И вот, сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нем;
Matthew 28:3 ^
His form was shining like the light, and his clothing was white as snow:
От Матфея 28:3 ^
вид его был, как молния, и одежда его бела, как снег;
Matthew 28:4 ^
And for fear of him the watchmen were shaking, and became as dead men.
От Матфея 28:4 ^
устрашившись его, стерегущие пришли в трепет и стали, как мертвые;
Matthew 28:5 ^
And the angel said to the women, Have no fear: for I see that you are searching for Jesus, who was put to death on the cross.
От Матфея 28:5 ^
Ангел же, обратив речь к женщинам, сказал: не бойтесь, ибо знаю, что вы ищете Иисуса распятого;
Matthew 28:6 ^
He is not here, for he has come to life again, even as he said. Come, see the Lord's resting-place.
От Матфея 28:6 ^
Его нет здесь--Он воскрес, как сказал. Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь,
Matthew 28:7 ^
And go quickly and give his disciples the news that he has come back from the dead, and is going before you into Galilee; there you will see him, as I have said to you.
От Матфея 28:7 ^
и пойдите скорее, скажите ученикам Его, что Он воскрес из мертвых и предваряет вас в Галилее; там Его увидите. Вот, я сказал вам.
Matthew 28:8 ^
And they went away quickly, with fear and great joy, to give his disciples the news.
От Матфея 28:8 ^
И, выйдя поспешно из гроба, они со страхом и радостью великою побежали возвестить ученикам Его.
Matthew 28:9 ^
And on the way, Jesus came to them, saying, Be glad. And they came and put their hands on his feet, and gave him worship.
От Матфея 28:9 ^
Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се Иисус встретил их и сказал: радуйтесь! И они, приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему.
Matthew 28:10 ^
Then said Jesus to them, Have no fear: go and give word to my brothers to go into Galilee, and there they will see me.
От Матфея 28:10 ^
Тогда говорит им Иисус: не бойтесь; пойдите, возвестите братьям Моим, чтобы шли в Галилею, и там они увидят Меня.
Matthew 28:11 ^
Now, while they were going, some of the watchmen came into the town and gave news to the chief priests of all the things which had taken place.
От Матфея 28:11 ^
Когда же они шли, то некоторые из стражи, войдя в город, объявили первосвященникам о всем бывшем.
Matthew 28:12 ^
And when they had come together with those in authority, and had made their decision, they gave much money to the watchmen, saying,
От Матфея 28:12 ^
И сии, собравшись со старейшинами и сделав совещание, довольно денег дали воинам,
Matthew 28:13 ^
Say, His disciples came by night and took him away secretly while we were sleeping.
От Матфея 28:13 ^
и сказали: скажите, что ученики Его, придя ночью, украли Его, когда мы спали;
Matthew 28:14 ^
And if this comes to the ruler's ears, we will see that he does not make you responsible.
От Матфея 28:14 ^
и, если слух об этом дойдет до правителя, мы убедим его, и вас от неприятности избавим.
Matthew 28:15 ^
So they took the money, and did as they had been ordered: and this account has been current among the Jews till the present time.
От Матфея 28:15 ^
Они, взяв деньги, поступили, как научены были; и пронеслось слово сие между иудеями до сего дня.
Matthew 28:16 ^
But the eleven disciples went into Galilee, to the mountain where Jesus had given them orders to go.
От Матфея 28:16 ^
Одиннадцать же учеников пошли в Галилею, на гору, куда повелел им Иисус,
Matthew 28:17 ^
And when they saw him they gave him worship: but some were in doubt.
От Матфея 28:17 ^
и, увидев Его, поклонились Ему, а иные усомнились.
Matthew 28:18 ^
And Jesus came to them and said, All authority has been given to me in heaven and on earth.
От Матфея 28:18 ^
И приблизившись Иисус сказал им: дана Мне всякая власть на небе и на земле.
Matthew 28:19 ^
Go then, and make disciples of all the nations, giving them baptism in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit:
От Матфея 28:19 ^
Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа,
Matthew 28:20 ^
Teaching them to keep all the rules which I have given you: and see, I am ever with you, even to the end of the world.
От Матфея 28:20 ^
уча их соблюдать всё, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Russian | Matthew 28 - От Матфея 28