Proverbs 15
|
Притчи 15
|
By a soft answer wrath is turned away, but a bitter word is a cause of angry feelings. | Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость. |
Knowledge is dropping from the tongue of the wise; but from the mouth of the foolish comes a stream of foolish words. | Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость. |
The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good. | На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых. |
A comforting tongue is a tree of life, but a twisted tongue is a crushing of the spirit. | Кроткий язык--древо жизни, но необузданный--сокрушение духа. |
A foolish man puts no value on his father's training; but he who has respect for teaching has good sense. | Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен. |
In the house of the upright man there is a great store of wealth; but in the profits of the sinner there is trouble. | В доме праведника--обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого--расстройство. |
The lips of the wise keep knowledge, but the heart of the foolish man is not right. | Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так. |
The offering of the evil-doer is disgusting to the Lord, but the prayer of the upright man is his delight. | Жертва нечестивых--мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему. |
The way of the evil-doer is disgusting to the Lord, but he who goes after righteousness is dear to him. | Мерзость пред Господом--путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит. |
There is bitter punishment for him who is turned from the way; and death will be the fate of the hater of teaching. | Злое наказание--уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет. |
Before the Lord are the underworld and destruction: how much more, then, the hearts of the children of men! | Преисподняя и Аваддон [открыты] пред Господом, тем более сердца сынов человеческих. |
The hater of authority has no love for teaching: he will not go to the wise. | Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет. |
A glad heart makes a shining face, but by the sorrow of the heart the spirit is broken. | Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает. |
The heart of the man of good sense goes in search of knowledge, but foolish things are the food of the unwise. | Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью. |
All the days of the troubled are evil; but he whose heart is glad has an unending feast. | Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир. |
Better is a little with the fear of the Lord, than great wealth together with trouble. | Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога. |
Better is a simple meal where love is, than a fat ox and hate with it. | Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть. |
An angry man makes men come to blows, but he who is slow to get angry puts an end to fighting. | Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю. |
Thorns are round the way of the hater of work; but the road of the hard worker becomes a highway. | Путь ленивого--как терновый плетень, а путь праведных--гладкий. |
A wise son makes a glad father, but a foolish man has no respect for his mother. | Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою. |
Foolish behaviour is joy to the unwise; but a man of good sense makes his way straight. | Глупость--радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою. |
Where there are no wise suggestions, purposes come to nothing; but by a number of wise guides they are made certain. | Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся. |
A man has joy in the answer of his mouth: and a word at the right time, how good it is! | Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя! |
Acting wisely is the way of life, guiding a man away from the underworld. | Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу. |
The house of the man of pride will be uprooted by the Lord, but he will make safe the heritage of the widow. | Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит. |
Evil designs are disgusting to the Lord, but the words of the clean-hearted are pleasing. | Мерзость пред Господом--помышления злых, слова же непорочных угодны Ему. |
He whose desires are fixed on profit is a cause of trouble to his family; but he who has no desire for offerings will have life. | Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить. |
The heart of the upright gives thought to his answer; but from the mouth of the evil-doer comes a stream of evil things. | Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло. |
The Lord is far from sinners, but his ear is open to the prayer of the upright. | Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит. |
The light of the eyes is a joy to the heart, and good news makes the bones fat. | Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости. |
The man whose ear is open to the teaching of life will have his place among the wise. | Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми. |
He who will not be controlled by training has no respect for his soul, but he who gives ear to teaching will get wisdom. | Отвергающий наставление не радеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум. |
The fear of the Lord is the teaching of wisdom; and a low opinion of oneself goes before honour. | Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение. |