Psalms 135
|
Псалтирь 135
|
Let the Lord be praised. O you servants of the Lord, give praise to the name of the Lord. | ^^Аллилуия.^^ Хвалите имя Господне, хвалите, рабы Господни, |
You who are in the house of the Lord, and in the open spaces of the house of our God, | стоящие в доме Господнем, во дворах дома Бога нашего. |
Give praise to Jah, for he is good: make melody to his name, for it is pleasing. | Хвалите Господа, ибо Господь благ; пойте имени Его, ибо это сладостно, |
For the Lord has taken Jacob for himself, and Israel for his property. | ибо Господь избрал Себе Иакова, Израиля в собственность Свою. |
I know that the Lord is great, and that our Lord is greater than all other gods. | Я познал, что велик Господь, и Господь наш превыше всех богов. |
The Lord has done whatever was pleasing to him, in heaven, and on the earth, in the seas and in all the deep waters. | Господь творит все, что хочет, на небесах и на земле, на морях и во всех безднах; |
He makes the mists go up from the ends of the earth; he makes thunder-flames for the rain; he sends out the winds from his store-houses. | возводит облака от края земли, творит молнии при дожде, изводит ветер из хранилищ Своих. |
He put to death the first-fruits of Egypt, of man and of beast. | Он поразил первенцев Египта, от человека до скота, |
He sent signs and wonders among you, O Egypt, on Pharaoh, and on all his servants. | послал знамения и чудеса среди тебя, Египет, на фараона и на всех рабов его, |
He overcame great nations, and put strong kings to death; | поразил народы многие и истребил царей сильных: |
Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan; | Сигона, царя Аморрейского, и Ога, царя Васанского, и все царства Ханаанские; |
And gave their land for a heritage, even for a heritage to Israel his people. | и отдал землю их в наследие, в наследие Израилю, народу Своему. |
O Lord, your name is eternal; and the memory of you will have no end. | Господи! имя Твое вовек; Господи! память о Тебе в род и род. |
For the Lord will be judge of his people's cause; his feelings will be changed to his servants. | Ибо Господь будет судить народ Свой и над рабами Своими умилосердится. |
The images of the nations are silver and gold, the work of men's hands. | Идолы язычников--серебро и золото, дело рук человеческих: |
They have mouths, but no voice, they have eyes, but they do not see; | есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят; |
They have ears, but no hearing; and there is no breath in their mouths. | есть у них уши, но не слышат, и нет дыхания в устах их. |
Those who make them are like them; and so is everyone who puts his hope in them. | Подобны им будут делающие их и всякий, кто надеется на них. |
Give praise to the Lord, O children of Israel: give praise to the Lord, O sons of Aaron: | Дом Израилев! благословите Господа. Дом Ааронов! благословите Господа. |
Give praise to the Lord, O sons of Levi: let all the worshippers of the Lord give him praise. | Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся Господа! благословите Господа. |
Praise be to the Lord out of Zion, even to the Lord whose house is in Jerusalem, Let the Lord be praised. | Благословен Господь от Сиона, живущий в Иерусалиме! Аллилуия! |