Psalms 146
|
Псалтирь 146
|
Let the Lord be praised. Give praise to the Lord, O my soul. | Хвали, душа моя, Господа. |
While I have breath I will give praise to the Lord: I will make melody to my God while I have my being. | Буду восхвалять Господа, доколе жив; буду петь Богу моему, доколе есмь. |
Put not your faith in rulers, or in the son of man, in whom there is no salvation. | Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения. |
Man's breath goes out, he is turned back again to dust; in that day all his purposes come to an end. | Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот день исчезают [все] помышления его. |
Happy is the man who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God: | Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его, |
Who made heaven and earth, the sea, and all things in them; who keeps faith for ever: | сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность, |
Who gives their rights to those who are crushed down; and gives food to those who are in need of it: the Lord makes the prisoners free; | творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников, |
The Lord makes open the eyes of the blind; the Lord is the lifter up of those who are bent down; the Lord is a lover of the upright; | Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных. |
The Lord takes care of those who are in a strange land; he gives help to the widow and to the child who has no father; but he sends destruction on the way of sinners. | Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает. |
The Lord will be King for ever; your God, O Zion, will be King through all generations. Praise be to the Lord. | Господь будет царствовать во веки, Бог твой, Сион, в род и род. Аллилуия. |