Psalms 26
|
Псалтирь 26
|
Of David. O Lord, be my judge, for my behaviour has been upright: I have put my faith in the Lord, I am not in danger of slipping. | ^^Псалом Давида.^^ Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь. |
Put me in the scales, O Lord, so that I may be tested; let the fire make clean my thoughts and my heart. | Искуси меня, Господи, и испытай меня; расплавь внутренности мои и сердце мое, |
For your mercy is before my eyes; and I have gone in the way of your good faith. | ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей, |
I have not taken my seat with foolish persons, and I do not go with false men. | не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду; |
I have been a hater of the band of wrongdoers, and I will not be seated among sinners. | возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду; |
I will make my hands clean from sin; so will I go round your altar, O Lord; | буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи, |
That I may give out the voice of praise, and make public all the wonders which you have done. | чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои. |
Lord, your house has been dear to me, and the resting-place of your glory. | Господи! возлюбил я обитель дома Твоего и место жилища славы Твоей. |
Let not my soul be numbered among sinners, or my life among men of blood; | Не погуби души моей с грешниками и жизни моей с кровожадными, |
In whose hands are evil designs, and whose right hands take money for judging falsely. | у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства. |
But as for me, I will go on in my upright ways: be my saviour, and have mercy on me. | А я хожу в моей непорочности; избавь меня, и помилуй меня. |
I have a safe resting-place for my feet; I will give praise to the Lord in the meetings of the people. | Моя нога стоит на прямом [пути]; в собраниях благословлю Господа. |