Psalms 65
|
Псалтирь 65
|
To the chief music-maker. A Psalm. Of David. A Song.It is right for you, O God, to have praise in Zion: to you let the offering be made. | ^^Начальнику хора. Псалом Давида для пения.^^ Тебе, Боже, принадлежит хвала на Сионе, и Тебе воздастся обет [в Иерусалиме]. |
To you, O hearer of prayer, let the words of all flesh come. | Ты слышишь молитву; к Тебе прибегает всякая плоть. |
Evils have overcome us: but as for our sins, you will take them away. | Дела беззаконий превозмогают меня; Ты очистишь преступления наши. |
Happy is the man of your selection, to whom you give a resting-place in your house; we will be full of the good things out of your holy place. | Блажен, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил во дворах Твоих. Насытимся благами дома Твоего, святаго храма Твоего. |
You will give us an answer in righteousness by great acts of power, O God of our salvation; you who are the hope of all the ends of the earth, and of the far-off lands of the sea; | Страшный в правосудии, услышь нас, Боже, Спаситель наш, упование всех концов земли и находящихся в море далеко, |
The God by whose strength the mountains are fixed; who is robed with power: | поставивший горы силою Своею, препоясанный могуществом, |
Who makes the loud voice of the sea quiet, and puts an end to the sound of its waves. | укрощающий шум морей, шум волн их и мятеж народов! |
Those in the farthest parts of the earth have fear when they see your signs: the outgoings of the morning and evening are glad because of you. | И убоятся знамений Твоих живущие на пределах [земли]. Утро и вечер возбудишь к славе [Твоей]. |
You have given your blessing to the earth, watering it and making it fertile; the river of God is full of water: and having made it ready, you give men grain. | Ты посещаешь землю и утоляешь жажду ее, обильно обогащаешь ее: поток Божий полон воды; Ты приготовляешь хлеб, ибо так устроил ее; |
You make the ploughed lands full of water; you make smooth the slopes: you make the earth soft with showers, sending your blessing on its growth. | напояешь борозды ее, уравниваешь глыбы ее, размягчаешь ее каплями дождя, благословляешь произрастания ее; |
The year is crowned with the good you give; life-giving rain is dropping from your footsteps, | венчаешь лето благости Твоей, и стези Твои источают тук, |
Falling on the grass of the waste land: and the little hills are glad on every side. | источают на пустынные пажити, и холмы препоясываются радостью; |
The grass-land is thick with flocks; the valleys are full of grain; they give glad cries and songs of joy. | луга одеваются стадами, и долины покрываются хлебом, восклицают и поют. |