Psalms 71
|
Псалтирь 71
|
In you, O Lord, have I put my hope; let me never be shamed. | На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек. |
Keep me safe in your righteousness, and come to my help; give ear to my voice, and be my saviour. | По правде Твоей избавь меня и освободи меня; приклони ухо Твое ко мне и спаси меня. |
Be my strong Rock, the strong place of my salvation; for you are my Rock, and my safe place. | Будь мне твердым прибежищем, куда я всегда мог бы укрываться; Ты заповедал спасти меня, ибо твердыня моя и крепость моя--Ты. |
O my God, take me out of the hand of the sinner, out of the hand of the evil and cruel man. | Боже мой! избавь меня из руки нечестивого, из руки беззаконника и притеснителя, |
For you are my hope, O Lord God; I have had faith in you from the time when I was young. | ибо Ты--надежда моя, Господи Боже, упование мое от юности моей. |
You have been my support from the day of my birth; you took me out of my mother's body; my praise will be ever of you. | На Тебе утверждался я от утробы; Ты извел меня из чрева матери моей; Тебе хвала моя не престанет. |
I am a wonder to all; but you are my strong tower. | Для многих я был как бы дивом, но Ты твердая моя надежда. |
My mouth will be full of your praise and glory all the day. | Да наполнятся уста мои хвалою, [чтобы воспевать] всякий день великолепие Твое. |
Do not give me up when I am old; be my help even when my strength is gone. | Не отвергни меня во время старости; когда будет оскудевать сила моя, не оставь меня, |
For my haters are waiting secretly for me; and those who are watching for my soul are banded together in their evil designs, | ибо враги мои говорят против меня, и подстерегающие душу мою советуются между собою, |
Saying, God has given him up; go after him and take him, for he has no helper. | говоря: `Бог оставил его; преследуйте и схватите его, ибо нет избавляющего`. |
O God, be not far from me; O my God, come quickly to my help. | Боже! не удаляйся от меня; Боже мой! поспеши на помощь мне. |
Let those who say evil against my soul be overcome and put to shame; let my haters be made low and have no honour. | Да постыдятся и исчезнут враждующие против души моей, да покроются стыдом и бесчестием ищущие мне зла! |
But I will go on ever hoping, and increasing in all your praise. | А я всегда буду уповать [на Тебя] и умножать всякую хвалу Тебе. |
My mouth will make clear your righteousness and your salvation all the day; for they are more than may be measured. | Уста мои будут возвещать правду Твою, всякий день благодеяния Твои; ибо я не знаю им числа. |
I will give news of the great acts of the Lord God; my words will be of your righteousness, and of yours only. | Войду в [размышление] о силах Господа Бога; воспомяну правду Твою--единственно Твою. |
O God, you have been my teacher from the time when I was young; and I have been talking of your works of wonder even till now. | Боже! Ты наставлял меня от юности моей, и доныне я возвещаю чудеса Твои. |
Now when I am old and grey-headed, O God, give me not up; till I have made clear your strength to this generation, and your power to all those to come. | И до старости, и до седины не оставь меня, Боже, доколе не возвещу силы Твоей роду сему и всем грядущим могущества Твоего. |
Your righteousness, O God, is very high; you have done great things; O God, who is like you? | Правда Твоя, Боже, до превыспренних; великие дела соделал Ты; Боже, кто подобен Тебе? |
You, who have sent great and bitter troubles on me, will give me life again, lifting me up from the deep waters of the underworld. | Ты посылал на меня многие и лютые беды, но и опять оживлял меня и из бездн земли опять выводил меня. |
You will make me greater than before, and give me comfort on every side. | Ты возвышал меня и утешал меня. |
I will give praise to you with instruments of music, O my God, for you are true; I will make songs to you with music, O Holy One of Israel. | И я буду славить Тебя на псалтири, Твою истину, Боже мой; буду воспевать Тебя на гуслях, Святый Израилев! |
Joy will be on my lips when I make melody to you; and in my soul, to which you have given salvation. | Радуются уста мои, когда я пою Тебе, и душа моя, которую Ты избавил; |
My tongue will be talking of your righteousness all the day; for those whose purpose is to do me evil have been crushed and put to shame. | и язык мой всякий день будет возвещать правду Твою, ибо постыжены и посрамлены ищущие мне зла. О Соломоне. |