Psalms 92
|
Псалтирь 92
|
A Psalm. A Song for the Sabbath.It is a good thing to give praise to the Lord, and to make melody to your name, O Most High; | ^^Псалом. Песнь на день субботний.^^ Благо есть славить Господа и петь имени Твоему, Всевышний, |
To make clear your mercy in the morning, and your unchanging faith every night; | возвещать утром милость Твою и истину Твою в ночи, |
On a ten-corded instrument, and on an instrument of music with a quiet sound. | на десятиструнном и псалтири, с песнью на гуслях. |
For you, O Lord, have made me glad through your work; I will have joy in the works of your hands. | Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих. |
O Lord, how great are your works! and your thoughts are very deep. | Как велики дела Твои, Господи! дивно глубоки помышления Твои! |
A man without sense has no knowledge of this; and a foolish man may not take it in. | Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того. |
When the sinners come up like the grass, and all the workers of evil do well for themselves, it is so that their end may be eternal destruction. | Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть на веки, -- |
But you, O Lord, are on high for ever. | Ты, Господи, высок во веки! |
For see! your haters, O Lord, will be put to death; all the workers of evil will be put to flight; | Ибо вот, враги Твои, Господи, --вот, враги Твои гибнут, и рассыпаются все делающие беззаконие; |
But my horn is lifted up like the horn of the ox: the best oil is flowing on my head. | а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащен свежим елеем; |
My eyes have seen trouble come on my haters; my ears have news of the fate of the evil-doers who have come up against me. | и око мое смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях. |
The good man will be like a tall tree in his strength; his growth will be as the wide-stretching trees of Lebanon. | Праведник цветет, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане. |
Those who are planted in the house of the Lord will come up tall and strong in his gardens. | Насажденные в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего; |
They will give fruit even when they are old; they will be fertile and full of growth; | они и в старости плодовиты, сочны и свежи, |
For a sign that the Lord is upright; he is my Rock, there is no deceit in him. | чтобы возвещать, что праведен Господь, твердыня моя, и нет неправды в Нем. |