The Bible - Bilingual

English - Spanish

<<
>>

Genesis 22

Génesis 22

Genesis 22:1 ^
Now after these things, God put Abraham to the test, and said to him, Abraham; and he said, Here am I.
Génesis 22:1 ^
Y Acontecio después de estas cosas, que tentó Dios á Abraham, y le dijo: Abraham. Y él respondió: Heme aquí.
Genesis 22:2 ^
And he said to him, Take your son, your dearly loved only son Isaac, and go to the land of Moriah and give him as a burned offering on one of the mountains of which I will give you knowledge.
Génesis 22:2 ^
Y dijo: Toma ahora tu hijo, tu único, Isaac, á quien amas, y vete á tierra de Moriah, y ofrécelo allí en holocausto sobre uno de los montes que yo te diré.
Genesis 22:3 ^
And Abraham got up early in the morning, and made ready his ass, and took with him two of his young men and Isaac, his son, and after the wood for the burned offering had been cut, he went on his way to the place of which God had given him word.
Génesis 22:3 ^
Y Abraham se levantó muy de mañana, y enalbardó su asno, y tomó consigo dos mozos suyos, y á Isaac su hijo: y cortó leña para el holocausto, y levantóse, y fué al lugar que Dios le dijo.
Genesis 22:4 ^
And on the third day, Abraham, lifting up his eyes, saw the place a long way off.
Génesis 22:4 ^
Al tercer día alzó Abraham sus ojos, y vió el lugar de lejos.
Genesis 22:5 ^
Then he said to his young men, Keep here with the ass; and I and the boy will go on and give worship and come back again to you.
Génesis 22:5 ^
Entonces dijo Abraham á sus mozos: Esperaos aquí con el asno, y yo y el muchacho iremos hasta allí, y adoraremos, y volveremos á vosotros.
Genesis 22:6 ^
And Abraham put the wood for the burned offering on his son's back, and he himself took the fire and the knife in his hand, and the two of them went on together.
Génesis 22:6 ^
Y tomó Abraham la leña del holocausto, y púsola sobre Isaac su hijo: y él tomó en su mano el fuego y el cuchillo; y fueron ambos juntos.
Genesis 22:7 ^
Then Isaac said to Abraham, My father; and he said, Here am I, my son. And he said, We have wood and fire here, but where is the lamb for the burned offering?
Génesis 22:7 ^
Entonces habló Isaac á Abraham su padre, y dijo: Padre mío. Y él respondió: Heme aquí, mi hijo. Y él dijo: He aquí el fuego y la leña; mas ¿dónde está el cordero para el holocausto?
Genesis 22:8 ^
And Abraham said, God himself will give the lamb for the burned offering: so they went on together.
Génesis 22:8 ^
Y respondió Abraham: Dios se proveerá de cordero para el holocausto, hijo mío. E iban juntos.
Genesis 22:9 ^
And they came to the place of which God had given him knowledge; and there Abraham made the altar and put the wood in place on it, and having made tight the bands round Isaac his son, he put him on the wood on the altar.
Génesis 22:9 ^
Y como llegaron al lugar que Dios le había dicho, edificó allí Abraham un altar, y compuso la leña, y ató á Isaac su hijo, y púsole en el altar sobre la leña.
Genesis 22:10 ^
And stretching out his hand, Abraham took the knife to put his son to death.
Génesis 22:10 ^
Y extendió Abraham su mano, y tomó el cuchillo, para degollar á su hijo.
Genesis 22:11 ^
But the voice of the angel of the Lord came from heaven, saying, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.
Génesis 22:11 ^
Entonces el ángel de Jehová le dió voces del cielo, y dijo: Abraham, Abraham. Y él respondió: Heme aquí.
Genesis 22:12 ^
And he said, Let not your hand be stretched out against the boy to do anything to him; for now I am certain that the fear of God is in your heart, because you have not kept back your son, your only son, from me.
Génesis 22:12 ^
Y dijo: No extiendas tu mano sobre el muchacho, ni le hagas nada; que ya conozco que temes á Dios, pues que no me rehusaste tu hijo, tu único;
Genesis 22:13 ^
And lifting up his eyes, Abraham saw a sheep fixed by its horns in the brushwood: and Abraham took the sheep and made a burned offering of it in place of his son.
Génesis 22:13 ^
Entonces alzó Abraham sus ojos, y miró, y he aquí un carnero á sus espaldas trabado en un zarzal por sus cuernos: y fué Abraham, y tomó el carnero, y ofrecióle en holocausto en lugar de su hijo.
Genesis 22:14 ^
And Abraham gave that place the name Yahweh-yireh: as it is said to this day, In the mountain the Lord is seen.
Génesis 22:14 ^
Y llamó Abraham el nombre de aquel lugar, Jehová proveerá. Por tanto se dice hoy: En el monte de Jehová será provisto.
Genesis 22:15 ^
And the voice of the angel of the Lord came to Abraham a second time from heaven,
Génesis 22:15 ^
Y llamó el ángel de Jehová á Abraham segunda vez desde el cielo,
Genesis 22:16 ^
Saying, I have taken an oath by my name, says the Lord, because you have done this and have not kept back from me your dearly loved only son,
Génesis 22:16 ^
Y dijo: Por mí mismo he jurado, dice Jehová, que por cuanto has hecho esto, y no me has rehusado tu hijo, tu único;
Genesis 22:17 ^
That I will certainly give you my blessing, and your seed will be increased like the stars of heaven and the sand by the seaside; your seed will take the land of those who are against them;
Génesis 22:17 ^
Bendiciendo te bendeciré, y multiplicando multiplicaré tu simiente como las estrellas del cielo, y como la arena que está á la orilla del mar; y tu simiente poseerá las puertas de sus enemigos:
Genesis 22:18 ^
And your seed will be a blessing to all the nations of the earth, because you have done what I gave you orders to do.
Génesis 22:18 ^
En tu simiente serán benditas todas las gentes de la tierra, por cuanto obedeciste á mi voz.
Genesis 22:19 ^
Then Abraham went back to his young men and they went together to Beer-sheba, the place where Abraham was living.
Génesis 22:19 ^
Y tornóse Abraham á sus mozos, y levantáronse y se fueron juntos á Beer-seba; y habitó Abraham en Beer-seba.
Genesis 22:20 ^
After these things, Abraham had news that Milcah, the wife of his brother Nahor, had given birth to children;
Génesis 22:20 ^
Y aconteció después de estas cosas, que fué dada nueva á Abraham, diciendo: He aquí que también Milca ha parido hijos á Nachôr tu hermano:
Genesis 22:21 ^
Uz the oldest, and Buz his brother, and Kemuel, the father of Aram,
Génesis 22:21 ^
A Huz su primogénito, y á Buz su hermano, y á Kemuel padre de Aram.
Genesis 22:22 ^
And Chesed and Hazo and Pildash and Jidlaph and Bethuel.
Génesis 22:22 ^
Y á Chêsed, y á Hazo, y á Pildas, y á Jidlaph, y á Bethuel.
Genesis 22:23 ^
Bethuel was the father of Rebekah: these eight were the children of Milcah and Nahor, Abraham's brother.
Génesis 22:23 ^
Y Bethuel engendró á Rebeca. Estos ocho parió Milca á Nachôr, hermano de Abraham.
Genesis 22:24 ^
And his servant Reumah gave birth to Tebah and Gaham and Tahash and Maacah.
Génesis 22:24 ^
Y su concubina, que se llamaba Reúma, parió también á Teba, y á Gaham, y á Taas, y á Maachâ.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
 
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Spanish | Genesis 22 - Génesis 22