The Bible - Bilingual

English - Spanish

<<
>>

Mark 13

Marcos 13

Mark 13:1 ^
And when he was going out of the Temple, one of his disciples said to him, Master, see, what stones and what buildings!
Marcos 13:1 ^
Y SALIENDO del templo, le dice uno de sus discípulos: Maestro, mira qué piedras, y qué edificios.
Mark 13:2 ^
And Jesus said to him, Do you see these great buildings? there is not one stone here resting on another which will not be overturned.
Marcos 13:2 ^
Y Jesús respondiendo, le dijo: ¿Ves estos grandes edificios? no quedará piedra sobre piedra que no sea derribada.
Mark 13:3 ^
And while he was seated on the Mountain of Olives opposite the Temple, Peter and James and John and Andrew said to him privately,
Marcos 13:3 ^
Y sentándose en el monte de las Olivas delante del templo, le preguntaron aparte Pedro y Jacobo y Juan y Andrés:
Mark 13:4 ^
Say when these things will be, and what will be the sign when these things are all about to be done.
Marcos 13:4 ^
Dinos, ¿cuándo serán estas cosas? ¿y qué señal habrá cuando todas estas cosas han de cumplirse?
Mark 13:5 ^
And Jesus said to them, Take care that you are not tricked by anyone.
Marcos 13:5 ^
Y Jesús respondiéndoles, comenzó á decir: Mirad, que nadie os engañe;
Mark 13:6 ^
People will come in my name, saying, I am he; and a number will be turned from the true way.
Marcos 13:6 ^
Porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: Yo soy el Cristo; y engañaran á muchos.
Mark 13:7 ^
And when you have news of wars and talk of wars, do not be troubled; these things have to be, but it is still not the end.
Marcos 13:7 ^
Mas cuando oyereis de guerras y de rumores de guerras no os turbéis, porque conviene hacerse así; mas aun no será el fin.
Mark 13:8 ^
Nation will go to war with nation, and kingdom with kingdom: there will be earth-shocks in different places; there will be times when there is no food; these things are the first of the troubles.
Marcos 13:8 ^
Porque se levantará nación contra nación, y reino contra reino; y habrá terremotos en muchos lugares, y habrá hambres y alborotos; principios de dolores serán estos.
Mark 13:9 ^
But take care: for they will give you up to the Sanhedrins; and in Synagogues you will be whipped; and you will be taken before rulers and kings because of me, for a sign to them.
Marcos 13:9 ^
Mas vosotros mirad por vosotros: porque os entregarán en los concilios, y en sinagogas seréis azotados: y delante de presidentes y de reyes seréis llamados por causa de mí, en testimonio á ellos.
Mark 13:10 ^
And the good news has first to be given to all the nations.
Marcos 13:10 ^
Y á todas las gentes conviene que el evangelio sea predicado antes.
Mark 13:11 ^
And when you are taken and given up to be judged, do not be troubled about what to say: but whatever is given to you in that hour, say: because it is not you who say it, but the Holy Spirit.
Marcos 13:11 ^
Y cuando os trajeren para entregaros, no premeditéis qué habéis de decir, ni lo penséis: mas lo que os fuere dado en aquella hora, eso hablad; porque no sois vosotros los que habláis, sino el Espíritu Santo.
Mark 13:12 ^
And brother will give up brother to death, and the father his child; and children will go against their fathers and mothers, and put them to death.
Marcos 13:12 ^
Y entregará á la muerte el hermano al hermano, y el padre al hijo: y se levantarán los hijos contra los padres, y los matarán.
Mark 13:13 ^
And you will be hated by all men, because of my name; but he who goes through to the end will have salvation.
Marcos 13:13 ^
Y seréis aborrecidos de todos por mi nombre: mas el que perseverare hasta el fin, éste será salvo.
Mark 13:14 ^
But when you see the unclean thing which makes destruction, in the place where it has no right to be (let this be clear to the reader), then let those who are in Judaea go quickly to the mountains:
Marcos 13:14 ^
Empero cuando viereis la abominación de asolamiento, que fué dicha por el profeta Daniel, que estará donde no debe (el que lee, entienda), entonces los que estén en Judea huyan á los montes;
Mark 13:15 ^
And let him who is on the house-top not go down, or go in, to take anything out of his house:
Marcos 13:15 ^
Y el que esté sobre el terrado, no descienda á la casa, ni entre para tomar algo de su casa;
Mark 13:16 ^
And let not him who is in the field go back to take his coat.
Marcos 13:16 ^
Y el que estuviere en el campo, no vuelva atrás á tomar su capa.
Mark 13:17 ^
And it will be hard for women who are with child and for her who has a baby at the breast in those days.
Marcos 13:17 ^
Mas ¡ay de las preñadas, y de las que criaren en aquellos días!
Mark 13:18 ^
And say a prayer that it may not be in the winter.
Marcos 13:18 ^
Orad pues, que no acontezca vuestra huída en invierno.
Mark 13:19 ^
For in those days there will be sorrow, such as there has not been from the time when God made the world till now, and will not ever be again.
Marcos 13:19 ^
Porque aquellos días serán de aflicción, cual nunca fué desde el principio de la creación que crió Dios, hasta este tiempo, ni será.
Mark 13:20 ^
And if the Lord had not made the time short, no flesh would have been kept from destruction; but because of the saints he has made the time short.
Marcos 13:20 ^
Y si el Señor no hubiese abreviado aquellos días, ninguna carne se salvaría; mas por causa de los escogidos que él escogió, abrevió aquellos días.
Mark 13:21 ^
And then if any man says to you, See, here is Christ; or, See, there; have no faith in it:
Marcos 13:21 ^
Y entonces si alguno os dijere: He aquí, aquí está el Cristo; ó, He aquí, allí está, no le creáis.
Mark 13:22 ^
Because there will be false Christs and false prophets, and they will give signs and wonders in the hope of turning even the saints from the true way.
Marcos 13:22 ^
Porque se levantarán falsos Cristos y falsos profetas, y darán señales y prodigios, para engañar, si se pudiese hacer, aun á los escogidos.
Mark 13:23 ^
But take care; see, I have made all things clear to you before the time.
Marcos 13:23 ^
Mas vosotros mirad; os lo he dicho antes todo.
Mark 13:24 ^
But in those days, after that time of trouble, the sun will be made dark and the moon will not give her light,
Marcos 13:24 ^
Empero en aquellos días, después de aquella aflicción, el sol se obscurecerá, y la luna no dará su resplandor;
Mark 13:25 ^
And the stars will be falling from heaven, and the powers which are in the heavens will be moved.
Marcos 13:25 ^
Y las estrellas caerán del cielo, y las virtudes que están en los cielos serán conmovidas;
Mark 13:26 ^
And then they will see the Son of man coming in clouds with great power and glory.
Marcos 13:26 ^
Y entonces verán al Hijo del hombre, que vendrá en las nubes con mucha potestad y gloria.
Mark 13:27 ^
And then he will send out the angels, and will get together his saints from the four winds, from the farthest part of the earth to the farthest part of heaven.
Marcos 13:27 ^
Y entonces enviará sus ángeles, y juntará sus escogidos de los cuatro vientos, desde el cabo de la tierra hasta el cabo del cielo.
Mark 13:28 ^
Take an example from the fig-tree: when its branches become soft and put out their leaves, you see that the summer is near;
Marcos 13:28 ^
De la higuera aprended la semejanza: Cuando su rama ya se enternece, y brota hojas, conocéis que el verano está cerca:
Mark 13:29 ^
Even so, when you see these things taking place, you may be certain that he is near, even at the doors.
Marcos 13:29 ^
Así también vosotros, cuando viereis hacerse estas cosas, conoced que está cerca, á las puertas.
Mark 13:30 ^
Truly, I say to you, This generation will not come to an end till all these things are complete.
Marcos 13:30 ^
De cierto os digo que no pasará esta generación, que todas estas cosas no sean hechas.
Mark 13:31 ^
Heaven and earth will come to an end, but my words will not come to an end.
Marcos 13:31 ^
El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras no pasarán.
Mark 13:32 ^
But of that day or that hour no one has knowledge, not even the angels in heaven, or the Son, but the Father.
Marcos 13:32 ^
Empero de aquel día y de la hora, nadie sabe; ni aun los ángeles que están en el cielo, ni el Hijo, sino el Padre.
Mark 13:33 ^
Take care, keep watch with prayer: for you are not certain when the time will be.
Marcos 13:33 ^
Mirad, velad y orad: porque no sabéis cuándo será el tiempo.
Mark 13:34 ^
It is as when a man who is in another country for a time, having gone away from his house, and given authority to his servants and to everyone his work, gives the porter an order to keep watch.
Marcos 13:34 ^
Como el hombre que partiéndose lejos, dejó su casa, y dió facultad á sus siervos, y á cada uno su obra, y al portero mandó que velase:
Mark 13:35 ^
So you are to keep watch: because you are not certain when the master of the house is coming, in the evening, or in the middle of the night, or at the cock's cry, or in the morning;
Marcos 13:35 ^
Velad pues, porque no sabéis cuándo el señor de la casa vendrá; si á la tarde, ó á la media noche, ó al canto del gallo, ó á la mañana;
Mark 13:36 ^
For fear that, coming suddenly, he sees you sleeping.
Marcos 13:36 ^
Porque cuando viniere de repente, no os halle durmiendo.
Mark 13:37 ^
And what I say to you, I say to all, Keep watch.
Marcos 13:37 ^
Y las cosas que á vosotros digo, á todos las dijo: Velad.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Spanish | Mark 13 - Marcos 13