Numbers 26
|
Números 26
|
Now after the disease was over, the Lord said to Moses and Eleazar, the son of Aaron the priest, | Y Acontecio después de la mortandad, que Jehová habló á Moisés, y á Eleazar hijo del sacerdote Aarón, diciendo: |
Let all the children of Israel be numbered, by the names of their fathers' families, all those of twenty years old and over who are able to go to war in Israel. | Tomad la suma de toda la congregación de los hijos de Israel, de veinte años arriba, por las casas de sus padres, todos los que puedan salir á la guerra en Israel. |
So Moses and Eleazar the priest gave them the order in the lowlands of Moab by Jordan at Jericho, saying, | Y Moisés y Eleazar el sacerdote hablaron con ellos en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó, diciendo: |
Let all the people of twenty years old and over be numbered, as the Lord has given orders to Moses and the children of Israel who have come out of Egypt. | Contaréis el pueblo de veinte años arriba, como mandó Jehová á Moisés y á los hijos de Israel, que habían salido de tierra de Egipto. |
Reuben, the first son of Israel: the sons of Reuben by their families: of Hanoch, the family of the Hanochites: of Pallu, the family of the Palluites: | Rubén primogénito de Israel: los hijos de Rubén: Hanoc, del cual era la familia de los Hanochîtas; de Phallú, la familia de los Phalluitas; |
Of Hezron, the family of the Hezronites: of Carmi, the family of the Carmites. | De Hesrón, la familia de los Hesronitas; de Carmi, la familia de los Carmitas. |
These are the families of the Reubenites: their number was forty-three thousand, seven hundred and thirty. | Estas son las familias de los Rubenitas: y sus contados fueron cuarenta y tres mil setecientos y treinta. |
And the sons of Pallu, Eliab | Y los hijos de Phallú: Eliab. |
And the sons of Eliab: Nemuel and Dathan and Abiram. These are the same Dathan and Abiram who had a place in the meeting of the people, who together with Korah made an outcry against Moses and Aaron and against the Lord: | Y los hijos de Eliab: Nemuel, y Dathán, y Abiram. Estos Dathán y Abiram fueron los del consejo de la congregación, que hicieron el motín contra Moisés y Aarón con la compañía de Coré, cuando se amotinaron contra Jehová. |
And they went down into the open mouth of the earth, together with Korah, when death overtook him and all his band; at the time when two hundred and fifty men were burned in the fire, and they became a sign. | Que la tierra abrió su boca y tragó á ellos y á Coré, cuando aquella compañía murió, cuando consumió el fuego doscientos y cincuenta varones, los cuales fueron por señal. |
But death did not overtake the sons of Korah. | Mas los hijos de Coré no murieron. |
The sons of Simeon by their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites: of Jamin, the family of the Jaminites: of Jachin, the family of the Jachinites: | Los hijos de Simeón por sus familias: de Nemuel, la familia de los Nemuelitas; de Jamín, la familia de los Jaminitas; de Jachîn, la familia de los Jachînitas; |
Of Zerah, the family of the Zerahites: of Shaul, the family of the Shaulites. | De Zera, la familia de los Zeraitas; de Saul, la familia de los Saulitas. |
These are the families of the Simeonites, twenty-two thousand, two hundred. | Estas son las familias de los Simeonitas, veinte y dos mil y doscientos. |
The sons of Gad by their families: of Zephon, the family of the Zephonites: of Haggi, the family of the Haggites: of Shuni, the family of the Shunites: | Los hijos de Gad por sus familias: de Zephón, la familia de los Zephonitas; de Aggi, la familia de los Aggitas; de Suni, la familia de los Sunitas; |
Of Ozni, the family of the Oznites: of Eri, the family of the Erites: | De Ozni, la familia de los Oznitas; de Eri, la familia de los Eritas; |
Of Arod, the family of the Arodites: of Areli, the family of the Arelites. | De Aroz, la familia de los Aroditas; de Areli, la familia de los Arelitas. |
These are the families of the sons of Gad as they were numbered, forty thousand, five hundred. | Estas son las familias de Gad, por sus contados, cuarenta mil y quinientos. |
The sons of Judah, Er and Onan: and Er and Onan had come to their death in the land of Canaan. | Los hijos de Judá: Er y Onán; y Er y Onán murieron en la tierra de Canaán. |
And the sons of Judah by their families were: of Shelah, the family of the Shelahites: of Perez, the family of the Perezites: of Zerah, the family of the Zerahites. | Y fueron los hijos de Judá por sus familias: de Sela, la familia de los Selaitas; de Phares, la familia de los Pharesitas; de Zera, la familia de los Zeraitas. |
And the sons of Perez were: of Hezron, the family of the Hezronites: of Hamul, the family of the Hamulites. | Y fueron los hijos de Phares: de Hesrón, la familia de los Hesronitas; de Hamul, la familia de los Hamulitas. |
These are the families of Judah as they were numbered, seventy-six thousand, five hundred. | Estas son las familias de Judá, por sus contados, setenta y seis mil y quinientos. |
The sons of Issachar by their families: of Tola, the family of the Tolaites: of Puvah, the family of the Punites: | Los hijos de Issachâr por sus familias: de Thola, la familia de los Tholaitas; de Puá la familia de los Puanitas; |
Of Jashub, the family of the Jashubites: of Shimron, the family of the Shimronites. | De Jasub, la familia de los Jasubitas; de Simron, la familia de los Simronitas. |
These are the families of Issachar, as they were numbered, sixty-four thousand, three hundred. | Estas son las familias de Issachâr, por sus contados, sesenta y cuatro mil y trescientos. |
The sons of Zebulun by their families: of Sered, the family of the Seredites: of Elon, the family of the Elonites: of Jahleel, the family of the Jahleelites. | Los hijos de Zabulón por sus familias: de Sered, la familia de los Sereditas; de Elón, la familia de los Elonitas; de Jalel, la familia de los Jalelitas. |
These are the families of the Zebulunites as they were numbered, sixty thousand, five hundred. | Estas son las familias de los Zabulonitas, por sus contados, sesenta mil y quinientos. |
The sons of Joseph by their families: Manasseh and Ephraim. | Los hijos de José por sus familias: Manasés y Ephraim. |
The sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir was the father of Gilead: of Gilead, the family of the Gileadites. | Los hijos de Manasés: de Machîr, la familia de los Machîritas; y Machîr engendró á Galaad; de Galaad, la familia de los Galaaditas. |
These are the sons of Gilead: of Iezer, the family of the Iezerites: of Helek, the family of the Helekites: | Estos son los hijos de Galaad: de Jezer, la familia de los Jezeritas; de Helec, la familia de los Helecitas; |
And of Asriel, the family of the Asrielites: and of Shechem, the family of the Shechemites: | De Asriel, la familia de los Asrielitas: de Sechêm, la familia de los Sechêmitas; |
And of Shemida, the family of the Shemidaites: and of Hepher, the family of the Hepherites. | De Semida, la familia de los Semidaitas; de Hepher, la familia de los Hepheritas. |
And Zelophehad, the son of Hepher, had no sons, but only daughters, and the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. | Y Salphaad, hijo de Hepher, no tuvo hijos sino hijas: y los nombres de las hijas de Salphaad fueron Maala, y Noa, y Hogla, y Milca, y Tirsa. |
These are the families of Manasseh; and those who were numbered of them were fifty-two thousand, seven hundred. | Estas son las familias de Manasés; y sus contados, cincuenta y dos mil y setecientos. |
These are the sons of Ephraim by their families: of Shuthelah, the family of the Shuthelahites: of Becher, the family of the Becherites: of Tahan, the family of the Tahanites. | Estos son los hijos de Ephraim por sus familias: de Suthala, la familia de los Suthalaitas; de Bechêr, la familia de los Bechêritas; de Tahan, la familia de los Tahanitas. |
And these are the sons of Shuthelah: of Eran, the family of the Eranites: | Y estos son los hijos de Suthala: de Herán, la familia de los Heranitas. |
These are the families of Ephraim as they were numbered, thirty-two thousand, five hundred. These are the sons of Joseph by their families. | Estas son las familias de los hijos de Ephraim, por sus contados, treinta y dos mil y quinientos. Estos son los hijos de José por sus familias. |
The sons of Benjamin by their families: of Bela, the family of the Belaites: of Ashbel, the family of the Ashbelites: of Ahiram, the family of the Ahiramites: | Los hijos de Benjamín por sus familias: de Bela, la familia de los Belaitas; de Asbel, la familia de los Asbelitas; de Achîram, la familia de los Achîramitas; |
Of Shephupham, the family of the Shuphamites: and of Hupham, the family of the Huphamites. | De Supham, la familia de los Suphamitas; de Hupham, la familia de los Huphamitas. |
And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: of Naaman, the family of the Naamites. | Y los hijos de Bela fueron Ard y Naamán: de Ard, la familia de los Arditas; de Naamán, la familia de los Naamanitas. |
These are the sons of Benjamin by their families: and those who were numbered of them were forty-five thousand, six hundred. | Estos son los hijos de Benjamín por sus familias; y sus contados, cuarenta y cinco mil y seiscientos. |
These are the sons of Dan by their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan by their families. | Estos son los hijos de Dan por sus familias: de Suham, la familia de los Suhamitas. Estas son las familias de Dan por sus familias. |
All the families of the Shuhamites, as they were numbered, were sixty-four thousand, four hundred. | Todas las familias de los Suhamitas, por sus contados, sesenta y cuatro mil y cuatrocientos. |
The sons of Asher by their families: of Imnah, the family of the Imnites: of Ishvi, the family of the Ishvites: of Beriah, the family of the Beriites. | Los hijos de Aser por sus familias: de Imna, la familia de los Imnaitas; de Issui, la familia de los Issuitas; de Beria, la familia de los Beriaitas. |
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites: of Malchiel, the family of the Malchielites: | Los hijos de Beria: de Heber, la familia de los Heberitas; de Malchîel, la familia de los Malchîelitas. |
And the name of the daughter of Asher was Serah. | Y el nombre de la hija de Aser fué Sera. |
These are the families of the sons of Asher as they were numbered, fifty-three thousand, four hundred. | Estas son las familias de los hijos de Aser, por sus contados, cincuenta y tres mil y cuatrocientos. |
The sons of Naphtali by their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites: of Guni, the family of the Gunites: | Los hijos de Nephtalí por sus familias: de Jahzeel, la familia de los Jahzeelitas; de Guni, la familia de los Gunitas; |
Of Jezer, the family of the Jezerites: of Shillem, the family of the Shillemites. | De Jeser, la familia de los Jeseritas; de Sillem, la familia de los Sillemitas. |
These are the families of Naphtali by their families: and those who were numbered of them were forty-five thousand, four hundred. | Estas son las familias de Nephtalí por sus familias; y sus contados, cuarenta y cinco mil y cuatrocientos. |
Those who were numbered of the children of Israel were six hundred and one thousand, seven hundred and thirty. | Estos son los contados de los hijos de Israel, seiscientos y un mil setecientos y treinta. |
And the Lord said to Moses, | Y habló Jehová á Moisés, diciendo: |
Let there be a division of the land among these, for their heritage, in relation to the number of names. | A estos se repartirá la tierra en heredad, por la cuenta de los nombres. |
To those families who are more in number, give a greater heritage; to those who are less in number, a smaller part: to every one let the heritage be given in relation to the number in his family. | A los más darás mayor heredad, y á los menos menor; y á cada uno se le dará su heredad conforme á sus contados. |
But let the distribution of the land be made by the decision of the Lord: by the names of the tribes of their fathers let their heritage be given them. | Empero la tierra será repartida por suerte; y por los nombres de las tribus de sus padres heredarán. |
As it is ordered by the decision of the Lord, let distribution be made between those who are more in number and those who are less. | Conforme á la suerte será repartida su heredad entre el grande y el pequeño. |
These were those of the Levites who were numbered by their families: of Gershon, the family of the Gershonites: of Kohath, the family of the Kohathites: of Merari, the family of the Merarites. | Y los contados de los Levitas por sus familias son estos: de Gersón, la familia de los Gersonitas; de Coath, la familia de los Coathitas; de Merari, la familia de los Meraritas. |
These are the families of Levi: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korahites. And Kohath was the father of Amram. | Estas son las familias de los Levitas: la familia de los Libnitas, la familia de los Hebronitas, la familia de los Mahalitas, la familia de los Musitas, la familia de los Coritas. Y Coath engendró á Amram. |
Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, whom he had in Egypt: by Amram she had Moses and Aaron and their sister Miriam. | Y la mujer de Amram se llamó Jochâbed, hija de Leví, la cual nació á Leví en Egipto: ésta parió de Amram á Aarón y á Moisés, y á María su hermana. |
Aaron's sons were Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. | Y á Aarón nacieron Nadab y Abiú, Eleazar é Ithamar. |
Death overtook Nadab and Abihu when they made an offering of strange fire before the Lord. | Mas Nadab y Abiú murieron, cuando ofrecieron fuego extraño delante de Jehová. |
Of these, twenty-three thousand males, from one month old and over, were numbered: they were not numbered with the rest of the children of Israel, for they had no heritage among the children of Israel. | Y los contados de los Levitas fueron veinte y tres mil, todos varones de un mes arriba: porque no fueron contados entre los hijos de Israel, por cuanto no les había de ser dada heredad entre los hijos de Israel. |
All these were numbered by Moses and Eleazar the priest when the children of Israel were numbered in the lowlands of Moab by the Jordan at Jericho. | Estos son los contados por Moisés y Eleazar el sacerdote, los cuales contaron los hijos de Israel en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó. |
But among all these was not one of those numbered by Moses and Aaron the priest when the children of Israel were numbered in the waste land of Sinai. | Y entre estos ninguno hubo de los contados por Moisés y Aarón el sacerdote, los cuales contaron á los hijos de Israel en el desierto de Sinaí. |
For the Lord had said of them, Death will certainly overtake them in the waste land. And of them all, only Caleb, the son of Jephunneh, and Joshua, the son of Nun, were still living. | Porque Jehová les dijo: Han de morir en el desierto: y no quedó varón de ellos, sino Caleb hijo de Jephone, y Josué hijo de Nun. |