Proverbs 24
|
Proverbios 24
|
Have no envy for evil men, or any desire to be with them: | NO tengas envidia de los hombres malos, Ni desees estar con ellos: |
For the purposes of their hearts are destruction, and their lips are talking of trouble. | Porque su corazón piensa en robar, E iniquidad hablan sus labios. |
The building of a house is by wisdom, and by reason it is made strong: | Con sabiduría se edificará la casa, Y con prudencia se afirmará; |
And by knowledge its rooms are full of all dear and pleasing things. | Y con ciencia se henchirán las cámaras De todo bien preciado y agradable. |
A wise man is strong; and a man of knowledge makes strength greater. | El hombre sabio es fuerte; Y de pujante vigor el hombre docto. |
For by wise guiding you will overcome in war: and in a number of wise guides there is salvation. | Porque con ingenio harás la guerra: Y la salud está en la multitud de consejeros. |
Wisdom is outside the power of the foolish: he keeps his mouth shut in the public place. | Alta está para el insensato la sabiduría: En la puerta no abrirá él su boca. |
He whose purposes are bad will be named a man of evil designs. | Al que piensa mal hacer Le llamarán hombre de malos pensamientos. |
The purpose of the foolish is sin: and the hater of authority is disgusting to others. | El pensamiento del necio es pecado: Y abominación á los hombres el escarnecedor. |
If you give way in the day of trouble, your strength is small. | Si fueres flojo en el día de trabajo, Tu fuerza será reducida. |
Be the saviour of those who are given up to death, and do not keep back help from those who are slipping to destruction. | Si dejares de librar los que son tomados para la muerte, Y los que son llevados al degolladero; |
If you say, See, we had no knowledge of this: does not the tester of hearts give thought to it? and he who keeps your soul, has he no knowledge of it? and will he not give to every man the reward of his work? | Si dijeres: Ciertamente no lo supimos; ¿No lo entenderá el que pesa los corazones? El que mira por tu alma, él lo conocerá, Y dará al hombre según sus obras. |
My son, take honey, for it is good; and the flowing honey, which is sweet to your taste: | Come, hijo mío, de la miel, porque es buena, Y del panal dulce á tu paladar: |
So let your desire be for wisdom: if you have it, there will be a future, and your hope will not be cut off. | Tal será el conocimiento de la sabiduría á tu alma: Si la hallares tendrá recompensa, Y al fin tu esperanza no será cortada. |
Do not keep a secret watch, O evil-doer, against the fields of the upright man, or send destruction on his resting-place: | Oh impío, no aceches la tienda del justo, No saquees su cámara; |
For an upright man, after falling seven times, will get up again: but trouble is the downfall of the evil. | Porque siete veces cae el justo, y se torna á levantar; Mas los impíos caerán en el mal. |
Do not be glad at the fall of your hater, and let not your heart have joy at his downfall: | Cuando cayere tu enemigo, no te huelgues; Y cuando tropezare, no se alegre tu corazón: |
For fear that the Lord may see it, and it may be evil in his eyes, and his wrath may be turned away from him. | Porque Jehová no lo mire, y le desagrade, Y aparte de sobre él su enojo. |
Do not be troubled because of evil-doers, or have envy of sinners: | No te entrometas con los malignos, Ni tengas envidia de los impíos; |
For there will be no future for the evil man; the light of sinners will be put out. | Porque para el malo no habrá buen fin, Y la candela de los impíos será apagada. |
My son, go in fear of the Lord and the king: have nothing to do with those who are in high positions: | Teme á Jehová, hijo mío, y al rey; No te entrometas con los veleidosos: |
For their downfall will come suddenly; and who has knowledge of the destruction of those in high positions? | Porque su quebrantamiento se levantará de repente; Y el quebrantamiento de ambos, ¿quién lo comprende? |
These are more sayings of the wise: To have respect for a person's position when judging is not good. | También estas cosas pertenecen á los sabios. Tener respeto á personas en el juicio no es bueno. |
He who says to the evil-doer, You are upright, will be cursed by peoples and hated by nations. | El que dijere al malo, Justo eres, Los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones: |
But those who say sharp words to him will have delight, and a blessing of good will come on them. | Mas los que lo reprenden, serán agradables, Y sobre ellos vendrá bendición de bien. |
He gives a kiss with his lips who gives a right answer. | Besados serán los labios Del que responde palabras rectas. |
Put your work in order outside, and make it ready in the field; and after that, see to the building of your house. | Apresta tu obra de afuera, Y disponla en tu heredad; Y después edificarás tu casa. |
Do not be a violent witness against your neighbour, or let your lips say what is false. | No seas sin causa testigo contra tu prójimo; Y no lisonjees con tus labios. |
Say not, I will do to him as he has done to me; I will give the man the reward of his work. | No digas: Como me hizo, así le haré; Daré el pago al hombre según su obra. |
I went by the field of the hater of work, and by the vine-garden of the man without sense; | Pasé junto á la heredad del hombre perezoso, Y junto á la viña del hombre falto de entendimiento; |
And it was all full of thorns, and covered with waste plants, and its stone wall was broken down. | Y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, Ortigas habían ya cubierto su haz, Y su cerca de piedra estaba ya destruída. |
Then looking at it, I gave thought: I saw, and I got teaching from it. | Y yo miré, y púse lo en mi corazón: Vi lo, y tomé consejo. |
A little sleep, a little rest, a little folding of the hands in sleep: | Un poco de sueño, cabeceando otro poco, Poniendo mano sobre mano otro poco para dormir; |
So loss will come on you like an outlaw, and your need like an armed man. | Así vendrá como caminante tu necesidad, Y tu pobreza como hombre de escudo. |